"de conformidad con la decisión que" - Translation from Spanish to Arabic

    • ووفقا لمقرر
        
    • وفقا للمقرر الذي
        
    • وفقا للقرار الذي
        
    • ووفقاً للقرار الذي
        
    • وفقا للمقرر المتخذ
        
    • وفقاً للقرار الذي
        
    • وفقاً للمقرر الذي
        
    • عملا بالمقرر الذي
        
    • وفقاً لمقررها
        
    • وفقا للقرار المتخذ
        
    117. Teniendo en cuenta su mandato relativo al Sáhara Occidental y su responsabilidad primordial en cuanto a la aplicación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General a todos los Territorios no autónomos, y de conformidad con la decisión que había tomado en su 1397ª sesión, celebrada el 23 de agosto de 1991, el Comité Especial quizás envíe una misión al Sáhara Occidental durante la celebración del referéndum en el Territorio. UN ١١٧ - ومراعاة من اللجنة الخاصة لولاياتها في الصحراء الغربية ولمسؤوليتها اﻷولى عن كفالة تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د-١٥( في جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ووفقا لمقرر اتخذته في جلستها ١٣٩٧ يوم ٢٣ آب/اغسطس ١٩٩١ قد توفد بعثة إلى الصحراء الغربية أثناء إجراء الاستفتاء في اﻹقليم.
    121. Teniendo en cuenta su mandato relativo al Sáhara Occidental y su responsabilidad primordial en cuanto a la aplicación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General a todos los territorios no autónomos, y de conformidad con la decisión que había tomado en su 1397ª sesión, celebrada el 23 de agosto de 1991, el Comité Especial quizás envíe una misión al Sáhara Occidental durante la celebración del referéndum en el territorio. UN ١٢١ - ومراعاة من اللجنة الخاصة لولايتها في الصحراء الغربية ولمسؤوليتها اﻷولى عن كفالة تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤١٥١ )د - ٥١( في جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ووفقا لمقرر اتخذته في جلستها ٧٩٣١ يوم ٣٢ آب/أغسطس ١٩٩١ قد توفد بعثة إلى الصحراء الغربية أثناء إجراء الاستفتاء في الاقليم.
    de conformidad con la decisión que se acaba de adoptar, se declararán elegidos los candidatos que reciban la mayoría absoluta de los votos y el mayor número de votos de los Estados Miembros de las Naciones Unidas y del Estado no Miembro. UN وفقا للمقرر الذي اتُخذ منذ برهة، سيعلن انتخاب المرشحين الذين يحصلون على أغلبية مطلقة من الأصوات وعلى أعلى عدد من أصوات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء.
    La Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití (MICAH) emprendió sus actividades el 16 de marzo de 2000, de conformidad con la decisión que aprobó la Asamblea General el pasado mes de diciembre. UN استُهلت البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في 16 آذار/مارس 2000، وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر الماضي.
    El PRESIDENTE dice que de conformidad con la decisión que se acaba de adoptar, la solicitud de audiencia del Sr. Ruddy se distribuirá como documento de la Comisión y se le concederá el uso de la palabra en la siguiente sesión. UN ٥٦ - الرئيس: قال إنه سيتم تعميم طلب السيد رودي، وفقا للقرار الذي اعتمد على التو، بوصفه وثيقة من وثائق اللجنة، وسيتم الاستماع إليه في الجلسة التالية.
    Teniendo en cuenta su mandato relativo al Sáhara Occidental y su responsabilidad primordial en cuanto a la aplicación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General a todos los Territorios no autónomos, y de conformidad con la decisión que había tomado en su 1397ª sesión, celebrada el 23 de agosto de 1991, el Comité Especial quizás envíe una misión al Sáhara Occidental durante la celebración del referéndum en el Territorio. UN ١٠٦ - ومراعاة من اللجنة الخاصة لولايتها في الصحراء الغربية ولمسؤوليتها اﻷولى عن كفالة تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ووفقا لمقرر اتخذته في جلستها ١٣٩٧، المعقودة في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩١، فإنها قد توفد بعثة إلى الصحراء الغربية أثناء إجراء الاستفتاء في اﻹقليم.
    Teniendo en cuenta su mandato relativo al Sáhara Occidental y su responsabilidad primordial en cuanto a la aplicación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General a todos los Territorios no autónomos, y de conformidad con la decisión que había tomado en su 1397ª sesión, celebrada el 23 de agosto de 1991, el Comité Especial quizás envíe una misión al Sáhara Occidental durante la celebración del referéndum en el Territorio. UN ١٠٢ - ومراعاة من اللجنة الخاصة لولايتها في الصحراء الغربية ولمسؤوليتها اﻷولى عن كفالة تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ووفقا لمقرر اتخذته في جلستها ١٣٩٧، المعقودة في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩١، فإنها قد توفد بعثة إلى الصحراء الغربية أثناء إجراء الاستفتاء في اﻹقليم.
    Teniendo en cuenta su mandato relativo al Sáhara Occidental y su responsabilidad primordial en cuanto a la aplicación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General a todos los Territorios no autónomos, y de conformidad con la decisión que había tomado en su 1397ª sesión, celebrada el 23 de agosto de 1991, el Comité Especial quizás envíe una misión al Sáhara Occidental durante la celebración del referéndum en el Territorio. UN ١٠٦ - ومراعاة من اللجنة الخاصة لولايتها في الصحراء الغربية ولمسؤوليتها اﻷولى عن كفالة تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ووفقا لمقرر اتخذته في جلستها ١٣٩٧، المعقودة في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩١، فإنها قد توفد بعثة إلى الصحراء الغربية أثناء إجراء الاستفتاء في اﻹقليم.
    Teniendo en cuenta su mandato relativo al Sáhara Occidental y su responsabilidad primordial en cuanto a la aplicación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General a todos los territorios no autónomos, y de conformidad con la decisión que había tomado en su 1397ª sesión, celebrada el 23 de agosto de 1991, el Comité Especial quizás envíe una misión al Sáhara Occidental durante la celebración del referéndum en el territorio. UN ١٠٢ - ومراعاة من اللجنة الخاصة لولايتها في الصحراء الغربية ولمسؤوليتها اﻷولى عن كفالة تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ووفقا لمقرر اتخذته في جلستها ١٣٩٧، المعقودة في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩١، فإنها قد توفد بعثة إلى الصحراء الغربية أثناء إجراء الاستفتاء في اﻹقليم.
    Teniendo en cuenta su mandato relativo al Sáhara Occidental y su responsabilidad primordial en cuanto a la aplicación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General a todos los Territorios no autónomos, y de conformidad con la decisión que había tomado en su 1397ª sesión, celebrada el 23 de agosto de 1991, el Comité Especial quizás envíe una misión al Sáhara Occidental durante la celebración del referéndum en el Territorio. UN ٩٨ - ومراعاة من اللجنة الخاصة لولايتها في الصحراء الغربية ولمسؤوليتها اﻷولى عن كفالة تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ووفقا لمقرر اتخذته في جلستها ١٣٩٧، المعقودة في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩١، فإنها قد توفد بعثة إلى الصحراء الغربية أثناء إجراء الاستفتاء في اﻹقليم.
    Teniendo en cuenta su mandato relativo al Sáhara Occidental y su responsabilidad primordial en cuanto a la aplicación de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General a todos los Territorios no autónomos, y de conformidad con la decisión que había tomado en su 1397ª sesión, celebrada el 23 de agosto de 1991, el Comité Especial quizás envíe una misión al Sáhara Occidental durante la celebración del referéndum en el Territorio. UN ٩٨ - ومراعاة من اللجنة الخاصة لولايتها في الصحراء الغربية ولمسؤوليتها اﻷولى عن كفالة تنفيذ قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( في جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ووفقا لمقرر اتخذته في جلستها ١٣٩٧، المعقودة في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩١، فإنها قد توفد بعثة إلى الصحراء الغربية أثناء إجراء الاستفتاء في اﻹقليم.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): de conformidad con la decisión que la Asamblea General adoptó en su 76ª sesión plenaria, el 2 de diciembre de 1998, doy ahora la palabra al Observador de Suiza. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة السادسة والسبعين بتاريخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أعطي الكلمة اﻵن لممثل سويسرا.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): de conformidad con la decisión que adoptó la Asamblea General en su 76ª sesión plenaria, el 2 de diciembre de 1998, doy ahora la palabra al Observador de la Santa Sede. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها السادسة والسبعين بتاريخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أعطي الكلمة اﻵن لمراقب الكرسي الرسولي.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): de conformidad con la decisión que la Asamblea General adoptó en su tercera sesión, celebrada el 24 de septiembre, doy ahora la palabra al Secretario General del Congreso Panafricanista de Azania (PAC), Sr. Benny Alexander. UN وفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامـــة الثالثة بتاريخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أعطي الكلمة لﻷمين العام لمؤتمر الوحدويين الافريقيين ﻵزانيا. السيد الكسندر )مؤتمر الوحدويين اﻷفريقيين ﻵزانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(:
    Se presentaron informes trienales de conformidad con la decisión que adoptó el Comité del Programa y de la Coordinación en su 22° período de sesiones de examinar la aplicación de sus recomendaciones tres años después de haber tomado la decisión de llevar a cabo una evaluación a fondo. UN 182 - قُدمت استعراضات الثلاث سنوات وفقا للقرار الذي اتخذته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والعشرين لاستعراض تنفيذ التوصيات بعد مضي ثلاث سنوات من اتخاذ قرار بشأن التقييم المتعمق.
    de conformidad con la decisión que la Asamblea General adoptó en relación con este asunto en su resolución 65/268, el próximo examen amplio se efectuará en el septuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea. UN 12 - وفقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن هذه المسألة في قرارها 65/268، فإن الأمين العام سيضطلع بالاستعراض الشامل المقبل في الدورة الثانية والسبعين للجمعية.
    de conformidad con la decisión que acabamos de tomar, la Conferencia celebrará dos sesiones plenarias la semana próxima, el martes, 2 de septiembre, y el jueves, 4 de septiembre de 2003. UN ووفقاً للقرار الذي تم اتخاذه على التو، سيعقد المؤتمر جلستين عامتين الأسبوع المقبل، الأولى يوم الثلاثاء 2 أيلول/سبتمبر، والثانية يوم الخميس 4 أيلول/سبتمبر 2003.
    El Presidente (interpretación del inglés): de conformidad con la decisión que tomamos al comienzo de la mañana, la Asamblea considerará ahora el tema 181. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفقا للمقرر المتخذ صباح اليوم، ستنظر الجمعية اﻵن في البند ١٨١ من جدول اﻷعمال.
    198. de conformidad con la decisión que había adoptado en su 60º período de sesiones, la Comisión estableció en su 3011ª sesión, el 27 de mayo de 2009, un Grupo de Trabajo de composición abierta presidido por el Sr. Alain Pellet. UN 198- وأنشأت اللجنة في جلستها 3011، المعقودة في 27 أيار/مايو 2009، وفقاً للقرار الذي اتخذته في دورتها الستين()، فريقاً عاملاً مفتوح العضوية معنياً بهذا الموضوع يرأسه السيد آلان بيليه.
    Así ve las cosas mi delegación, de conformidad con la decisión que adoptamos hace algunas horas sobre la designación de un Coordinador Especial para la cuestión de las MTA. UN وهذه هي على حد اعتقادي الطريقة التي يرى بها وفدي اﻷمور، وفقاً للمقرر الذي اعتمدناه منذ بضع ساعات بشأن تعيين منسق خاص لتناول مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    de conformidad con la decisión que se adoptó en su segunda sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 2003, la Asamblea General escuchará la presentación del Secretario General de su Memoria anual sobre la labor de la Organización con arreglo al tema 10 del programa provisional. UN عملا بالمقرر الذي اعتمد في الجلسة العامة الثانية، المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2003، ستستمع الجمعية العامة إلى عرض يقدمه الأمين العام بشأن تقريره السنوي عن أعمال المنظمة في إطار البند 10 من جدول الأعمال المؤقت.
    El OSE convino en examinar de nuevo esta cuestión en su 29º período de sesiones, de conformidad con la decisión que adoptó en su 21º período de sesiones de seguir estudiando esta cuestión todos los años. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذه المسألة مرة أخرى في دورتها التاسعة والعشرين وفقاً لمقررها() الذي اتخذته في دورتها الحادية والعشرين لمواصلة النظر في هذه المسألة سنوياً.
    El Presidente: de conformidad con la decisión que adoptamos en la sesión de esta mañana, el Comité dará ahora la palabra al Sr. Corbin, representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: وفقا للقرار المتخذ في جلسة صباح اليوم، ستستمع اللجنة اﻵن الى بيان يلقيه السيد كوربن، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more