"de conformidad con la resolución ii" - Translation from Spanish to Arabic

    • بموجب القرار الثاني
        
    • وفقا للقرار الثاني
        
    • عملا بالقرار الثاني
        
    Se establecen los procedimientos para la aprobación de los planes de trabajo y, en particular, se trata la cuestión de los planes de trabajo que presenten a la Autoridad los que de conformidad con la resolución II estén en condiciones de ser primeros inversionistas. UN وهو يضع اﻹجراءات لاعتماد خطط العمل ويتناول، بصفة خاصة، خطط العمل التي تقدم الى السلطة من جانب من حددهم باعتبارهم مؤهلين لمركز المستثمرين الرواد بموجب القرار الثاني.
    Decisión aprobada por la Mesa Ampliada en nombre de la Comisión Preparatoria con respecto a la solicitud de inscripción como primer inversionista de conformidad con la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar presentada por el Gobierno de la República de Corea UN مقرر اتخذه المكتب نيابة عن اللجنة التحضيرية بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا لتسجيلها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    Como resultado de ello, la Autoridad mantenía ahora relaciones contractuales con los siete primeros inversionistas inscritos de conformidad con la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ونتيجة لذلك، تكون السلطة قد دخلت في علاقة تعاقدية مع جميع المستثمرين الرواد السبعة الذين تم تسجيلهم بموجب القرار الثاني الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    a) Que la solicitud ha sido presentada de conformidad con la resolución II y con el entendimiento que figura en el anexo del documento LOS/PCN/L.41/Rev.1; UN )أ( أن الطلب قدم وفقا للقرار الثاني وللتفاهم الوارد في الوثيقة LOS/PCN/L.41/Rev.1؛
    El 2 de agosto de 1994, de conformidad con la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, la Mesa Ampliada, en nombre de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, inscribió como primer inversionista al Gobierno de la República de Corea. UN ١ - في ٢ آب/أغسطس ٤٩٩١، وفقا للقرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، قامت اللجنة العامة نيابة عن اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار بتسجيل حكومة جمهورية كوريا مستثمرا رائدا.
    Desde su establecimiento en agosto de 1997, la Comisión Jurídica y Técnica ha examinado los informes periódicos y cesiones presentados por los primeros inversionistas registrados de conformidad con la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ٢٨ - نظرت اللجنة القانونية والتقنية منذ إنشائها في آب/أغسطس ١٩٩٧ في التقارير الدورية وجداول إعادة القطاعات المقدمة إلى السلطة من المستثمرين الرواد المسجلين عملا بالقرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    f) Preparar un informe completo sobre la ejecución y evaluación de las actividades de capacitación realizadas por los primeros inversionistas inscritos de conformidad con la resolución II, y estudios legislativos sobre aspectos concretos de la Convención y el Acuerdo; UN (و) إعداد تقرير شامل عن تطبيق وتقييم التدريب المنفذ من جانب المستثمرين الرواد المسجلين عملا بالقرار الثاني والدراسات التشريعية الخاصة بجوانب محددة من الاتفاقية والاتفاق؛
    La India es un primer inversionista inscrito de conformidad con la resolución II de 30 de abril de 1982 y se le ha asignado un sitio minero en el Océano Indico Central. UN إن الهند مستثمر رائد مسجل بموجب القرار الثاني المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ وقد خصصت منطقة تعدين في وسط المحيط الهندي.
    19. La Mesa pidió a la Secretaría que preparase un proyecto de certificado de cumplimiento relativo a las obligaciones de los primeros inversionistas inscritos de conformidad con la resolución II y los entendimientos conexos para su presentación a la Comisión Preparatoria en su próxima reunión. UN ١٩ - طلب مكتب اللجنة من اﻷمانة أن تعد مشروع شهادة بأداء المستثمرين الرواد المسجلين لالتزاماتهم بموجب القرار الثاني والتفاهمات ذات الصلة بحيث يقدم مشروع الشهادة إلى اللجنة التحضيرية في اجتماعها القادم.
    e) Declaración en que se hace constar el estado del cumplimiento de las obligaciones del primer inversionista inscrito, el Gobierno de la República de Corea, de conformidad con la resolución II y el entendimiento conexo aprobado por la Mesa Ampliada de la Comisión Preparatoria el 12 de agosto de 1994 (ISBA/3/C/6, de 12 de agosto de 1997). UN )ﻫ( بيان يصف حالة تنفيذ المستثمر الرائد المسجل، حكومة جمهورية كوريا، لالتزاماته بموجب القرار الثاني والتفاهم ذي الصلة الذي اعتمده المكتب في ١٢ آب/أغسطس )ISBA/3/C/6، ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٧(؛
    e) Declaración en que se hace constar el estado del cumplimiento de las obligaciones del primer inversionista inscrito, el Gobierno de la República de Corea, de conformidad con la resolución II y el entendimiento conexo aprobado por la Mesa Ampliada de la Comisión Preparatoria el 12 de agosto de 1994 (ISBA/3/C/6, de 12 de agosto de 1997). UN )ﻫ( بيان يصف حالة تنفيذ المستثمر الرائد المسجل، حكومة جمهورية كوريا، لالتزاماته بموجب القرار الثاني والتفاهم ذي الصلة الذي اعتمده المكتب في ١٢ آب/أغسطس )ISBA/3/C/6، ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٧(؛
    e) Declaración en que se hace constar el estado del cumplimiento de las obligaciones del primer inversionista inscrito, el Gobierno de la República de Corea, de conformidad con la resolución II y el entendimiento conexo aprobado por la Mesa Ampliada de la Comisión Preparatoria el 12 de agosto de 1994 (ISBA/3/C/6, de 12 de agosto de 1997). UN )ﻫ( بيان يصف حالة تنفيذ المستثمر الرائد المسجل، حكومة جمهورية كوريا، لالتزاماته بموجب القرار الثاني والتفاهم ذي الصلة الذي اعتمده المكتب في ١٢ آب/أغسطس )ISBA/3/C/6، ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٧(؛
    En la conclusión de la reanudación del 12º período de sesiones de la Comisión Preparatoria, celebrado en Nueva York en 1994, el Presidente de la Comisión formuló una declaración en la que facilitó información actualizada sobre la situación del cumplimiento de las obligaciones de los primeros inversionistas inscritos de conformidad con la resolución II y los compromisos conexos (LOS/PCN/L.115/Rev.1). UN ٥٤ - كان البيان الذي أدلى به رئيس اللجنة التحضرية في نهاية دورتها الثانية عشرة المستأنفة )١٩٩٤، نيويورك( بمثابة تقرير مستكمل عن حالة تنفيذ التزامات المستثمرين الرواد المسجلين بموجب القرار الثاني واتفاقات التفاهم ذات الصلة (LOS/PCN/L.115/Rev.1).
    b) Decisión aprobada por la Mesa Ampliada en nombre de la Comisión Preparatoria con respecto a la solicitud de inscripción como primer inversionista de conformidad con la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar presentada por el Gobierno de la República de Corea (LOS/PCN/135, de 8 de febrero de 1994); UN )ب( المقرر الذي اتخذه المكتب نيابة عن اللجنة التحضيرية بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا لتسجيلها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار )LOS/PCN/135، ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤(؛
    b) Decisión aprobada por la Mesa Ampliada en nombre de la Comisión Preparatoria con respecto a la solicitud de inscripción como primer inversionista de conformidad con la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar presentada por el Gobierno de la República de Corea (LOS/PCN/135, de 8 de febrero de 1994); UN )ب( المقرر الذي اتخذه المكتب نيابة عن اللجنة التحضيرية بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا لتسجيلها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار )LOS/PCN/135، ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤(؛
    b) Decisión aprobada por la Mesa Ampliada en nombre de la Comisión Preparatoria con respecto a la solicitud de inscripción como primer inversionista de conformidad con la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar presentada por el Gobierno de la República de Corea (LOS/PCN/135, de 8 de febrero de 1994); UN )ب( المقرر الذي اتخذه المكتب نيابة عن اللجنة التحضيرية بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا لتسجيلها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار )LOS/PCN/135، ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤(؛
    2. Esta solicitud se presenta de conformidad con la resolución II de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y con la decisión de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar aprobada el 5 de septiembre de 1986 (LOS/PCN/L.41/Rev.1, anexo, párr. 20). UN ٢ - وهذا الطلب مقدم عملا بالقرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار وبالمقرر الذي اتخذته في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٨٦ اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار )LOS/PCN/L.41/Rev.1، المرفق، الفقرة ٢٠(.
    Desde su establecimiento en agosto de 1997, la Comisión Jurídica y Técnica ha examinado los informes periódicos presentados y las cesiones hechas por los primeros inversionistas inscritos de conformidad con la resolución II. Antes de firmar los contratos de exploración, las empresas Yuzhmorgeologiya y COMRA habían presentado informes periódicos sobre sus actividades hasta diciembre de 1997. UN 27 - نظرت اللجنة القانونية والتقنية، منذ إنشائها في آب/أغسطس 1997، في التقارير الدورية وجداول إعادة القطاعات المقدمة إلى السلطة من المستثمرين الرواد المسجلين عملا بالقرار الثاني. وقبل توقيع عقود التنقيب، قدمت كل من شركة يوجمورجيولوجيا والرابطة الصينية للبحث والتطوير في ميدان المواد المعدنية للمحيطات تقريرين دوريين عن الأنشطة المضطلع بها حتى كانون الأول/ديسمبر 1997.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more