"de conformidad con los procedimientos financieros de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفقاً للإجراءات المالية
        
    26. de conformidad con los procedimientos financieros de las Naciones Unidas, todos los fondos fiduciarios administrados por la Convención Marco deben pagar un 13% de gastos generales en concepto de servicios administrativos. UN 26- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة من النفقات العامة على جميع الصناديق الاستئمانية التابعة للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية.
    25. de conformidad con los procedimientos financieros de las Naciones Unidas, todos los fondos fiduciarios administrados por la Convención Marco deben pagar un 13% de los gastos generales en concepto de servicios administrativos. UN 25- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية.
    24. de conformidad con los procedimientos financieros de las Naciones Unidas, todos los fondos fiduciarios administrados por la Convención Marco deben pagar un 13% de los gastos generales en concepto de servicios administrativos. UN 24- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية.
    Para este período de sesiones se prepararon los estados financieros provisionales para el bienio en curso, al 31 de diciembre de 2006, de conformidad con los procedimientos financieros de la Convención. UN 59- معلومات أساسية: أُعدت البيانات المالية المؤقتة الخاصة بفترة السنتين الحالية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، لهذه الدورة وفقاً للإجراءات المالية للاتفاقية.
    29. de conformidad con los procedimientos financieros de las Naciones Unidas, todos los fondos fiduciarios administrados por la Convención Marco deben pagar un 13% de gastos generales en concepto de servicios administrativos. UN 29- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية.
    67. Antecedentes. de conformidad con los procedimientos financieros de la Convención, se han preparado para el actual período de sesiones los estados financieros provisionales al 31 de diciembre de 2008 y un informe aparte sobre la situación de las contribuciones al 15 de mayo de 2009. UN 67- معلومات أساسية: وفقاً للإجراءات المالية للاتفاقية، أُعدت لهذه الدورة البيانات المالية المؤقتة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 وتقرير منفصل عن حالة المساهمات حتى 15 أيار/مايو 2009.
    Si se eligiera esta opción, las consignaciones con cargo al presupuesto ordinario se prepararían como una sección separada del presupuesto, basada en un marco estratégico separado, de conformidad con la reglamentación aplicable y aprobada por la Asamblea General, y el desembolso de estos recursos se realizaría de conformidad con los procedimientos financieros de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وفي إطار هذا الخيار، سوف تعد الاعتمادات في الميزانية العادية على شكل باب مستقل في الميزانية، استناداً إلى إطار استراتيجي مستقل، وفقاً للأنظمة والقواعد المعمول بها، وبموافقة الجمعية العامة، وسوف تنفق الموارد وفقاً للإجراءات المالية المتبعة في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    25. de conformidad con los procedimientos financieros de las Naciones Unidas, todos los fondos fiduciarios administrados por la Convención Marco deben pagar un 13% de gastos generales en concepto de servicios administrativos. UN 25- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ لتغطية الخدمات الإدارية.
    27. de conformidad con los procedimientos financieros de las Naciones Unidas, todos los fondos fiduciarios administrados por la Convención Marco deben pagar un 13% de gastos generales en concepto de servicios administrativos. UN 27- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُدفع نسبة 13 في المائة كرسوم إضافية لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لتغطية الخدمات الإدارية.
    23. de conformidad con los procedimientos financieros de las Naciones Unidas, todos los fondos fiduciarios administrados por la Convención Marco deben pagar un 13% de gastos generales en concepto de servicios administrativos. UN 23- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُحتسب نسبة 13 في المائة كرسوم عامة على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لتغطية الخدمات الإدارية.
    23. de conformidad con los procedimientos financieros de las Naciones Unidas, todos los fondos fiduciarios administrados por la Convención Marco deben pagar un 13% de gastos generales en concepto de servicios administrativos. UN 23- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُحتسب نسبة 13 في المائة كرسوم عامة على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لتغطية الخدمات الإدارية.
    23. de conformidad con los procedimientos financieros de las Naciones Unidas, todos los fondos fiduciarios administrados por la Convención Marco deben pagar un 13% de gastos generales en concepto de servicios administrativos. UN 23- وفقاً للإجراءات المالية للأمم المتحدة، تُحتسب نسبة 13 في المائة كرسوم عامة على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لتغطية الخدمات الإدارية.
    6. Exhorta a las Partes que no han pagado sus contribuciones al presupuesto básico a que lo hagan sin demora, teniendo presente que, de conformidad con los procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes, las contribuciones son pagaderas al 1º de enero de cada año; UN 6- يدعو الأطراف التي لم تدفع بعد اشتراكاتها في الميزانية الأساسية إلى القيام بذلك دون تأخير، واضعةً في اعتبارها أن موعد استحقاق الاشتراكات هو 1 كانون الثاني/يناير من كل عام وفقاً للإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف؛
    6. Exhorta a las Partes que no han pagado sus contribuciones al presupuesto básico a que lo hagan sin demora, teniendo presente que, de conformidad con los procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes, las contribuciones son pagaderas al 1 de enero de cada año; UN 6- يدعو الأطراف التي لم تسدد بعد اشتراكاتها في الميزانية الأساسية إلى أن تفعل ذلك دون تأخير، واضعةً في اعتبارها أن موعد استحقاق الاشتراكات هو 1 كانون الثاني/يناير من كل عام وفقاً للإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف؛
    51. de conformidad con los procedimientos financieros de la Convención (decisión 15/CP.1), en su cuarto período de sesiones la CP pidió al Secretario Ejecutivo que presentara un proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001, para su examen por el OSE en su décimo período de sesiones (decisión 17/CP.4). UN 51- وفقاً للإجراءات المالية للاتفاقية (المقرر 15/م أ-1)، طلب مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، إلى الأمين التنفيذي أن يقدم ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2000-2001 للنظر فيها من قبل الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة (المقرر 17/م أ-4).
    1. de conformidad con los procedimientos financieros de la Convención (decisión 15/CP.1) y la decisión 16/CP.8 de la Conferencia de las Partes, la Secretaria Ejecutiva propuso un presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 (FCCC/SBI/2003/5) junto con el correspondiente programa de trabajo (FCCC/SBI/2003/5/Add.1) para que lo examinase el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) en su 18º período de sesiones. UN 1- وفقاً للإجراءات المالية للاتفاقية (مقرر مؤتمر الأطراف 15/م أ-1) وللمقرر 16/م أ-8، اقترح الأمين التنفيذي ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2004-2005 (FCCC/SBI/2003/5)، بالإضافة إلى برنامج العمل الذي تستند إليه (FCCC/SBI/2003/5/Add.1) كي تنظر فيهما الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة.
    8. de conformidad con los procedimientos financieros de la CLD (decisión 15/COP.1), el presupuesto de la Convención deberá incluir el 13% de los gastos en programas como cargo por concepto de gastos generales, y mantener una reserva operacional del 8,3% del presupuesto de la Convención (un mes de gastos de funcionamiento). UN 8- وفقاً للإجراءات المالية (المقرر 15/م أ-1)، يجب أن توفر ميزانية الاتفاقية 13 في المائة من مصروفات البرامج كنفقات عامة، وأن تُبقي على احتياطي رأس مال عامل بنسبة 8.3 من ميزانية الاتفاقية (شهر واحد من احتياجات التشغيل).
    7. Exhorta a las Partes que no han pagado sus contribuciones al presupuesto básico y al diario internacional de las transacciones a que lo hagan sin demora, teniendo presente que, de conformidad con los procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes, las contribuciones son pagaderas al 1º de enero de cada año; UN 7- يدعو الأطراف التي لم تدفع بعد اشتراكاتها في الميزانية الأساسية وفي سجل المعاملات الدولي() إلى القيام بذلك دون تأخير، واضعةً في اعتبارها أن موعد استحقاق الاشتراكات هو 1 كانون الثاني/يناير من كل عام وفقاً للإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف؛
    7. Exhorta a las Partes que no han pagado sus contribuciones al presupuesto básico y al diario internacional de las transacciones a que lo hagan sin demora, teniendo presente que, de conformidad con los procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes, las contribuciones son pagaderas al 1 de enero de cada año; UN 7- يدعو الأطراف التي لم تدفع اشتراكاتها بعد في الميزانية الأساسية وفي سجل المعاملات الدولي() إلى القيام بذلك دون تأخير، واضعةً في اعتبارها أن موعد استحقاق الاشتراكات هو 1 كانون الثاني/يناير من كل عام وفقاً للإجراءات المالية لمؤتمر الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more