"de conformidad con su programa de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفقاً لبرنامج عمله
        
    • وفقا لبرنامج عملها
        
    • وفقاً لبرنامج العمل
        
    • ووفقاً لبرنامج عمله
        
    • وفقا لبرنامج عمله
        
    • وفقا لبرنامج العمل
        
    • طبقاً لبرنامج عمله
        
    • وفقا لبرنامج عمل
        
    • وفقاً لبرنامج عمل
        
    • ووفقا لبرنامج عملها
        
    • وفقاً لبرنامج عملها
        
    • وفق برنامج عمله
        
    • ووفقاً لبرنامج عمل
        
    • ووفقا لبرنامج عمله
        
    • طبقا لبرنامج عمله
        
    40. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda en 2009, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 40- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في عام 2009 ضمن نفس البند من جدول الأعمال وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    El Consejo decidió también seguir examinando esta cuestión de conformidad con su programa de trabajo anual. UN وقرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    El Consejo decidió también continuar su examen de la cuestión de conformidad con su programa de trabajo anual. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    El Comité lleva a cabo sus actividades de conformidad con su programa de trabajo anual presentado al Consejo de Seguridad antes de que concluya el mes de enero de cada año. UN 131 - وتضطلع اللجنة بمهامها وفقا لبرنامج عملها السنوي الذي يُقدم إلى مجلس الأمن قبل نهاية كانون الثاني/يناير من كل سنة.
    Informe analítico del Secretario General sobre las cuestiones temáticas que la Comisión tiene ante sí, de conformidad con su programa de trabajo multianual, incluido, en la medida de lo posible, el progreso realizado en la aplicación nacional, sobre la base de datos y estadísticas disponibles UN تقرير تحليلي من اﻷمين العام عن المسائل المواضيعية المعروضة على اللجنة وفقاً لبرنامج العمل المتعدد السنوات الذي يشمل قدر اﻹمكان استعراض التقدم المحرز في التنفيذ الوطني على أساس البيانات واﻹحصاءات المتاحة
    13. Decide seguir examinando este asunto en relación con el mismo tema de la agenda y de conformidad con su programa de trabajo. UN 13 - يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ووفقاً لبرنامج عمله.
    El Consejo decidió seguir examinando esta cuestión de conformidad con su programa de trabajo anual. UN وقرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    El Consejo decidió también seguir examinando la cuestión de conformidad con su programa de trabajo anual. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    La Experta independiente presentará un informe más amplio al Consejo de Derechos Humanos, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN وستقدم الخبيرة المستقلة تقريراً أشمل إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    6. Decide seguir examinando esta cuestión de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 6 - يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    El Consejo también decidió seguir estudiando la cuestión de conformidad con su programa de trabajo anual. UN كما قرر المجلس أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    El Consejo también decidió continuar su examen de la cuestión de conformidad con su programa de trabajo anual. UN وقرر المجلس أيضاً أن يواصل النظر في المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    9. Decide examinar este tema de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 9- يقرر أن ينظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    19. Decide seguir examinando esta cuestión en 2014 de conformidad con su programa de trabajo. UN 19- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في عام 2014 وفقاً لبرنامج عمله.
    9. Decide examinar este tema de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 9- يقرر أن ينظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    El Consejo pidió asimismo al Relator Especial que le presentase un informe sobre la marcha de los trabajos de conformidad con su programa de trabajo anual. UN وطلب المجلس كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    6. de conformidad con su programa de trabajo, que figura en su decisión 48/431, de 20 de diciembre de 1993, todos los años pares la Asamblea General aprueba una resolución relativa al Fondo. UN ٦ - وفقا لبرنامج عملها المنصوص عليه في مقررها ٤٨/٤٣١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن الصندوق في كل سنة زوجية.
    42. En su resolución 8/10 el Consejo pidió al Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes que informara periódicamente al Consejo, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN 42- طلب المجلس في قراره 8/10 إلى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين أن يقدم تقارير منتظمة إلى المجلس، وفقاً لبرنامج العمل السنوي لهذا الأخير.
    10. Decide seguir examinando esta cuestión en relación con el mismo tema de la agenda y de conformidad con su programa de trabajo. UN 10- يُقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ووفقاً لبرنامج عمله.
    iv) Presentara el proyecto de principios y directrices básicos al Consejo antes de finales de 2015, de conformidad con su programa de trabajo anual. UN ' 4` عرض مشروع المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الأساسية على المجلس قبل نهاية عام 2015 وفقا لبرنامج عمله السنوي.
    Informe analítico del Secretario General sobre las cuestiones temáticas que la Comisión tiene ante sí, de conformidad con su programa de trabajo multianual, incluido, en la medida de lo posible, el progreso realizado en la aplicación nacional, sobre la base de datos y estadísticas disponibles UN تقرير تحليلي لﻷمين العام عن القضايا المواضيعية المعروضة على اللجنة وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات، بما في ذلك قدر اﻹمكان، التقدم المحرز في التنفيذ الوطني، استنادا إلى البيانات واﻹحصاءات المتاحة
    14. Decide seguir examinando esta cuestión de conformidad con su programa de trabajo. UN 14- يقرر مواصلة النظر في هذه المسألة طبقاً لبرنامج عمله.
    de conformidad con su programa de trabajo de amplio alcance, en su tercer período de sesiones la Comisión examinó los medios de fomentar la competitividad de los productos naturales que ofrecen ventajas desde el punto de vista ecológico. UN فقد ناقشت اللجنة في دورتها الثالثة، وفقا لبرنامج عمل واسع النطاق، طرق تحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية التي تتمتع بميزات بيئية.
    6. Decide proseguir el examen de esta cuestión de conformidad con su programa de trabajo. UN 6- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة وفقاً لبرنامج عمل مجلس حقوق الإنسان.
    de conformidad con su programa de trabajo enunciado en su decisión 48/431 de 20 de diciembre de 1993, la Asamblea General adopta una resolución sobre el Fondo todos los años pares. UN ٤١ - ووفقا لبرنامج عملها المبين في مقررها ٤٨/٤٣١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن الصندوق في كل سنة من السنوات الزوجية.
    En cada sesión, el Comité Principal examinaría uno de los cinco temas del programa provisional de la Conferencia Mundial, de conformidad con su programa de trabajo. UN وفي كل جلسة، تنظر اللجنة الرئيسية في واحد من المواضيع الخمسة المطروحة على جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي وفقاً لبرنامج عملها.
    19. Decide seguir examinando la cuestión de los derechos del niño de conformidad con su programa de trabajo y con la resolución 7/29 del Consejo de Derechos Humanos, y centrar su próxima reunión de un día completo de duración en los niños y la administración de justicia; UN 19- يقرر مواصلة نظره في مسألة حقوق الطفل وفق برنامج عمله وقرار مجلس حقوق الإنسان 7/29، والتركيز في اجتماع اليوم الكامل الذي سيخصصه مستقبلاً لهذا الموضوع على مسألة الأطفال وإقامة العدل؛
    de conformidad con su programa de trabajo correspondiente a 2006 y luego de la reunión de su quinto aniversario, celebrada en Washington D.C. en febrero de 2006, el Comité Asesor se reunió en Vancouver el 20 de junio de 2006 para examinar los adelantos realizados en la aplicación de la resolución 20/18. UN 20 - ووفقاً لبرنامج عمل اللجنة الاستشارية لعام 2006، وكمتابعة لاجتماعها الذي عقد في واشنطن العاصمة في شباط/فبراير 2006، بمناسبة مرور خمس سنوات على إنشائها الذي اجتمعت اللجنة في فانكوفر في 20 حزيران/يونيه 2006 لاستعراض التقدم المحقق في تنفيذ القرار 20/18.
    En el año 2015, el Foro, de conformidad con su programa de trabajo plurianual, examinará la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques y adoptará una decisión sobre su futuro. UN 2 - ووفقا لبرنامج عمله المتعدد السنوات، يمثل عام 2015 بالنسبة للمنتدى العام الذي سيقوم فيه باستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات والبت في مستقبله.
    de conformidad con su programa de trabajo para el período 2004-2005, el ONU-Hábitat procura ampliar la labor del Comité Asesor de Autoridades Locales y asociar a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que ya colaboran con las autoridades locales a las actividades del Comité. UN ويسعى موئل الأمم المتحدة، طبقا لبرنامج عمله لفترة العامين 2004-2005 إلى توسيع نطاق عمل اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية وتعزيز الجهود الرامية إلى ضم المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والتي تعمل أيضا مع السلطات المحلية، إلى أنشطة اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more