"de consulta con los países" - Translation from Spanish to Arabic

    • التشاورية مع البلدان
        
    • التشاور مع البلدان
        
    Reuniones de consulta con los países que aportan contingentes UN الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات
    Reuniones de consulta con los países que aportan contingentes UN الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات
    Reuniones de consulta con los países que aportan contingentes UN الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات
    En estos momentos se están debatiendo otras mejoras, tales como los mecanismos de consulta con los países que aportan efectivos. UN وثمة تحسينات إضافية، مثل آليات التشاور مع البلدان المساهمة بالقوات، قيد المناقشة في الوقت الحالي.
    30. Muchas delegaciones insistieron en la necesidad de fortalecer el proceso de consulta con los países que aportaban contingentes en la Sede y de fortalecer la coordinación sobre el terreno en relación con cuestiones que afectasen la planificación y gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٣٠ - وأكدت وفود كثيرة على الحاجة الى تعزيز عملية التشاور مع البلدان التي تساهم بقوات في المقر والى تعزيز التنسيق في الميدان فيما يتعلق بالمسائل التي تؤثر في تخطيط وإدارة عمليات حفظ السلم.
    Por consiguiente, el FMI deberá ser tan riguroso, y tan público, en sus diálogos de consulta con los países desarrollados como lo es con los países en desarrollo. UN وبالتالي، ينبغي أن يتصف صندوق النقد الدولي بالرصانة والانفتاح في حواراته التشاورية مع البلدان المتقدمة النمو، بالقدر ذاته الذي يتصف به مع البلدان النامية.
    B. Reuniones de consulta con los países que aportan contingentes; UN باء - الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات؛
    B. Reuniones de consulta con los países que aportan contingentes; UN باء - الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات؛
    B. Reuniones de consulta con los países que aportan contingentes; UN باء - الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات؛
    1. Las reuniones de consulta con los países que aportan contingentes seguirán siendo el mecanismo principal de consulta y seguirán siendo convocadas y presididas por el Presidente del Consejo de Seguridad; UN 1 - تستمر الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات بوصفها الوسيلة الرئيسية للتشاور، وسيستمر انعقادها بدعوة من رئيس مجلس الأمن وتحت رئاسته؛
    1. Las reuniones de consulta con los países que aportan contingentes seguirán siendo el medio principal de consulta y seguirán siendo convocadas y presididas por el Presidente del Consejo de Seguridad; UN 1 - تستمر الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات بوصفها الوسيلة الرئيسية للتشاور، وسيستمر انعقادها بدعوة من رئيس مجلس الأمن وتحت رئاسته؛
    1. Las reuniones de consulta con los países que aportan contingentes seguirán siendo el medio principal de consulta y seguirán siendo convocadas y presididas por el Presidente del Consejo de Seguridad; UN 1 - تستمر الاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات بوصفها الوسيلة الرئيسية للتشاور، وسيستمر انعقادها بدعوة من رئيس مجلس الأمن وتحت رئاسته؛
    Establecimiento de los criterios de participación en las sesiones privadas del Consejo y las reuniones de consulta con los países que aportan contingentes, con arreglo a lo dispuesto en el anexo II, secciones A y B, de la resolución 1353 (2001) del Consejo. UN معايير المشاركة في الاجتماعات الخاصة للمجلس والاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات في إطار القرار 1353 (2001) المرفق الثاني، الفرعان ألف وباء.
    Establecimiento de los criterios de participación en las sesiones privadas del Consejo y las reuniones de consulta con los países que aportan contingentes, con arreglo a lo dispuesto en el anexo II, secciones A y B, de la resolución 1353 (2001) del Consejo. UN معايير المشاركة في الاجتماعات الخاصة للمجلس والاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات في إطار الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني للقرار 1353 (2001).
    Establecimiento de los criterios de participación en las sesiones privadas del Consejo y las reuniones de consulta con los países que aportan contingentes, con arreglo a lo dispuesto en el anexo II, secciones A y B, de la resolución 1353 (2001) del Consejo. UN معايير المشاركة في الاجتماعات الخاصة للمجلس والاجتماعات التشاورية مع البلدان المساهمة بقوات في إطار القرار 1353 (2001) المرفق الثاني، الفرعان ألف وباء. المذكرات والبيانات ذات الصلة الصادرة عن رئيس مجلس الأمن منذ أيلول/سبتمبر 2002
    Además, se dispuso que se siguieran celebrando reuniones de consulta con los países que aportan contingentes, presididas por el Presidente del Consejo, como principal medio de consulta. UN وفضلا عن ذلك، نص القرار على أن تستمر جلسات التشاور مع البلدان المساهمة بقوات بوصفها الوسيلة الرئيسية للتشاور().
    Las evaluaciones examinarán específicamente el uso eficiente de los recursos de los programas, la utilidad y fiabilidad del proceso de planificación, el nivel de consulta con los países miembros de la CESPAO al establecer la dirección estratégica del programa y el nivel de colaboración con otros agentes regionales. UN وستنظر التقييمات على وجه التحديد في الاستخدام الفعال لموارد البرنامج، وفائدة عملية التخطيط وموثوقيتها، ومستوى التشاور مع البلدان الأعضاء في اللجنة في مجال تحديد التوجه الاستراتيجي للبرنامج ومستوى المشاركة مع الجهات الفاعلة الإقليمية الأخرى.
    f) Examinó las metodologías actuales para la imputación y los mecanismos de consulta con los países interesados y formuló recomendaciones sobre modos de mejorar las metodologías y su transparencia y sobre los mecanismos de consulta existentes con los países. UN (و) استعراض المنهجيات الحالية المستخدمة لاستقراء التقديرات وآليات التشاور مع البلدان المعنية، والإشارة بتوصيات بشأن طرق تحسين المنهجيات وشفافيتها وبشأن آليات التشاور القائمة مع البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more