La Comisión señala que las deficiencias observadas respecto del sistema electrónico de contabilidad del combustible ponen de relieve la importancia de que haya sistemas electrónicos eficaces de contabilidad del combustible como medio de controlar y prevenir el fraude. | UN | وتشير اللجنة إلى أن ما جرى الكشف عنه من أوجه قصور في النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود إنما يبرز أهمية إيجاد نظم فعالة للمحاسبة الإلكترونية المتعلقة بالوقود بوصفها وسيلة لمراقبة الغش ومنعه. |
Operario del sistema electrónico de contabilidad del combustible de la Misión | UN | مشرف لشؤون الوقود مشغل للنظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات |
Además, se descubrieron dos casos de colusión en asistentes de suministro de combustible gracias al sistema electrónico de contabilidad del combustible y a una pista proporcionada por un antiguo funcionario de las Naciones Unidas. | UN | وإضافة إلى ذلك، اكتشفت حالتا تواطؤ بين عمال محطة الوقود بفضل النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات، وبفضل معلومات قدمها موظف سابق في الأمم المتحدة. |
Aún no se ha instalado en la ONUCI el sistema electrónico de contabilidad del combustible en la misión, ya que para ello es necesario establecer un enlace entre el servidor de la Operación y el del proveedor comercial. | UN | لم يركب النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات بعد في العملية. لأن تركيب هذا النظام يتطلب وصلة بين خادوم العملية وخادوم المورد التجاري. |
16. En el documento del presupuesto se señala que el sistema electrónico de contabilidad del combustible se puso en práctica en la Misión en abril de 2006. | UN | 16 - تشير وثيقة الميزانية إلى أن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات نفذ في البعثة في نيسان/أبريل 2006. |
También ha establecido un sistema de contabilidad del combustible basado en el acceso como medida provisional previa a la implantación del sistema electrónico de contabilización del combustible en la misión, cuya plena aplicación está prevista para junio de 2007. | UN | كما بدأت القوة في العمل بنظام محاسبة لضبط استخدام الوقود كتدبير مؤقت قبل العمل بالنظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات، الذي يتوقع تطبيقه بالكامل بحلول حزيران/يونيه 2007. |
En la presente auditoría, la Junta observó que en la FPNUL no se había adoptado completamente el sistema electrónico de contabilidad del combustible. | UN | 170 - وفي العملية الحالية لمراجعة الحسابات، لاحظ المجلس أن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات لم ينفذ بالكامل في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
El sistema electrónico de contabilidad del combustible para misiones se ha habilitado en la MONUC, la ONUB, la UNMIL, la UNMIS y la FPNUL. La experiencia de la MONUC, donde se ha usado de forma más extensa, ha demostrado que los sistemas de esta índole pueden utilizarse con éxito en las misiones para evitar graves carencias de " visibilidad y control " respecto del almacenamiento y el consumo de combustible. | UN | وقد بينت تجربة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي تتميز باستخدامها للنظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود على نطاق واسع، أن في وسع البعثات استخدام هذا النوع من النظم لتخطي مواطن القصور الخطيرة في مدى الوضوح والرقابة فيما يتعلق بتخزين الوقود واستهلاكه. |
Además, se propone crear 6 puestos de Voluntario de las Naciones Unidas (1 inspector de alimentos, 1 auxiliar de raciones, 3 supervisores de combustible y 1 operador del sistema electrónico de contabilidad del combustible de la Misión). | UN | 105 - وعلاوة على ذلك، يُقترح إنشاء 6 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة (مفتش أغذية، ومساعد لشؤون حصص الإعاشة، و 3 مشرفين على الوقود، ومشغِّل للنظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثة). |
El operador del sistema electrónico de contabilidad del combustible de la Misión se encargaría de introducir en el sistema los datos relativos a la entrega de los cargamentos de combustible a granel, el consumo de combustible de los vehículos civiles a partir de la información que figura en la documentación de expedición diaria de combustible y la ubicación de los generadores. | UN | وسيكون مشغِّل النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثة مسؤولا عن إدخال البيانات في ذلك النظام الإلكتروني بشأن استلام الوقود السائب، واستهلاك المركبات المدنية من الوقود نقلاً عن القسائم اليومية لصرف الوقود بشأن مواقع المولدات الكهربائية. |
g) Gestión del combustible (secc. X), incluida la preparación de un manual de gestión del combustible, procedimientos estándar de operación, un sistema electrónico de contabilidad del combustible para las misiones, y un plan anual de adquisición de combustible; | UN | (ز) إدارة الوقود (الجزء عاشرا)، بما في ذلك إعداد دليل شامل لإدارة الوقود، والإجراءات التنفيذية الموحّدة، والنظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات، والخطة السنوية لشراء الوقود؛ |
Además, el sistema electrónico de contabilidad del combustible no se había aplicado plenamente en la FPNUL, en tanto que en la UNFICYP y en la UNMIT era necesario reforzar el sistema de rendición de cuentas del uso del combustible. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يكن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود منفذا بشكل كامل في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، في حين كانت المساءلة بشأن الوقود في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بحاجة إلى تعزيز. |
En su informe anterior correspondiente a 2004/2005, la Junta había recomendado que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz pusiera en práctica en las misiones el sistema electrónico de contabilidad del combustible para mejorar la fiscalización del consumo de combustible en las misiones de mantenimiento de la paz y detectar la mala gestión y los fraudes en relación con el combustible. | UN | 169 - وكان المجلس قد أوصى في تقرير سابق عن الفترة 2004/2005 بأن تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات لتحسين رصد استهلاك الوقود في بعثات حفظ السلام وللكشف عن سوء الإدارة والتدليس المتصلين بالوقود. |
La Secretaría informó a la Comisión Consultiva de que el sistema electrónico de contabilidad del combustible en las misiones se había aplicado en la MONUC, la Operación de las Naciones Unidas en Burundi, la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano, la UNMIL y la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán. | UN | 17 - أبلغت الأمانة العامة اللجنة الاستشارية بتنفيذ النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
La Comisión observa que la Secretaría prevé sustituir el sistema electrónico de contabilidad del combustible por el sistema electrónico de gestión del combustible a partir del primer trimestre de 2009 (A/62/727, párr. 60). | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأمانة العامة تعتزم الاستعاضة عن النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود ليحل محله النظام الإلكتروني لإدارة الوقود، اعتبارا من الربع الأول من عام 2009 (A/62/727، الفقرة 60). |
La Junta recomienda que la Administración adopte medidas para: a) aplicar completamente el sistema electrónico de contabilidad del combustible en todos los puestos de la FPNUL para aumentar el control del consumo de combustible; b) mejorar la fiabilidad de los registros de consumo de combustible en la ONUCI. | UN | 171 - ويوصي المجلس بأن تتخذ الإدارة تدابير لتحقيق ما يلي: (أ) تنفيذ النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات بالكامل في جميع مواقع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، لتعزيز الضوابط على استهلاك الوقود؛ (ب) تحسين موثوقية سجلات استهلاك الوقود في عميلة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Pidió también datos sobre el examen del actual modelo institucional para el suministro de combustible, las medidas adoptadas para mejorar su gestión, incluida información sobre la experiencia de aplicación del sistema electrónico de contabilidad del combustible en las misiones y los proyectos del sistema de registro del consumo de combustible, y planes para introducir sistemas alternativos que permitan la gestión mundial del combustible. | UN | وطلبت أيضا معلومات عن عملية استعراض نموذج الأعمال الحالي المتعلق بتوفير الوقود، والتدابير المتخذة لتحسين إدارة الوقود، بما في ذلك معلومات عن الخبرة المكتسبة من استخدام النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات ومن مشاريع نظام تسجيل استهلاك الوقود، وعن الخطط الرامية إلى استخدام نظم بديلة تستهدف دعم الإدارة الشاملة للوقود. |
d) Instalaciones e infraestructura (12.186.900 dólares). Las necesidades por concepto de combustible disminuyeron a raíz de la puesta en práctica del sistema electrónico de contabilidad del combustible para las misiones, y las necesidades por concepto de servicios de seguridad y reformas también disminuyeron; | UN | (د) المرافق والهياكل الأساسية (900 186 12 دولار) - انخفضت الاحتياجات من الوقود عقب تطبيق النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات، وانخفضت أيضا الاحتياجات المتعلقة بخدمات الأمن والتجديدات؛ |
e) Transporte terrestre (5.292.300 dólares). Las necesidades por concepto de combustible disminuyeron a raíz de la puesta en práctica del sistema electrónico de contabilidad del combustible para las misiones, y las necesidades por concepto de piezas de repuesto, seguros y alquiler de vehículos también disminuyeron; | UN | (هـ) النقل البري (300 292 5 دولار) - انخفضت الاحتياجات من الوقود عقب تطبيق النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات، وانخفضت أيضا الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار والتأمين واستئجار المركبات؛ |
La Comisión Consultiva observa que la puesta en práctica del sistema electrónico de contabilidad del combustible para las misiones ha permitido ejercer un control más estricto del consumo de combustible mediante una mejor gestión (A/62/648, párrs. 32 y 35). | UN | 30 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تطبيق النظام الإلكتروني للمحاسبة المتعلقة بالوقود في البعثات قد أتاح فرض ضوابط أكثر صرامة على استهلاك الوقود، عن طريق تحسين عملية إدارة الوقود (A/62/648، الفقرتان 32 و 35). |