El sistema de Control de Desplazamientos se actualiza automáticamente en determinados puntos críticos durante la tramitación de la solicitud. | UN | ويجري تلقائيا استكمال نظام مراقبة الحركة في مراحل أساسية معينة من مراحل تجهيز الطلبات. |
El Servicio comprende la Dependencia de Control de Desplazamientos, la Sección de Transporte por Tierra y la Sección de Transporte Aéreo. | UN | وتتألف دائرة النقل والحركة من قسم مراقبة الحركة وقسم النقل البحري وقسم النقل الجوي. |
Las funciones básicas de la Sección de Control de Desplazamientos son las siguientes: | UN | تتمثل المهام الرئيسية لقسم مراقبة الحركة في ما يلي: |
Redacción y distribución a las misiones sobre el terreno del manual de Control de Desplazamientos y del sistema de gestión de contenedores sobre el terreno | UN | إعداد دليل لمراقبة الحركة في الميدان ولنظام إدارة الحاويات في الميدان وتوزيعهما على البعثات الميدانية |
La Oficina cuenta con la ayuda de una Dependencia de Control de Desplazamientos, que organiza el tránsito de pasajeros y carga. | UN | ومن المقرر أن تساعد مكتب الدعم وحدة لمراقبة الحركة تعنى بالشحنات والركاب العابرين. |
Auditoría de las operaciones de Control de Desplazamientos en la MONUSCO. | UN | مراجعة عمليات مراقبة الحركة في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Además, se incorporará un nuevo capítulo sobre liquidación y seguros, actualmente en fase de redacción, en el Manual de Control de Desplazamientos. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيُدرج في دليل مراقبة الحركة فصل عن التصفية والتأمين، يوجد حالياً في شكل مشروع. |
La función de control, descentralizada mediante la delegación de autoridad, corresponde a las dependencias de Control de Desplazamientos establecidas en cada uno de los principales puntos de distribución de la Misión. | UN | وتطبَّق اللامركزية في وظيفة المراقبة عن طريق تفويض السلطة وتنفِّذ فعلياً من قبل وحداتُ مراقبة الحركة المنشأة في كل نقطة من نقاط التوزيع الرئيسية في البعثة. |
A este respecto, la Sección de Control de Desplazamientos estará presente a nivel de sectores mediante cuatro centros en Zwedru, Gbarnga, Harper y Greenville. | UN | وفي هذا الصدد، سيتواجد قسم مراقبة الحركة على مستوى القطاع في أربعة مراكز بزويدرو وغبارنغا وهاربر وغرينفيل. |
Se propone también suprimir un puesto de Auxiliar de Control de Desplazamientos del Servicio Móvil. | UN | ويُقترح أيضاً إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون مراقبة الحركة. |
Visita de coordinación de operaciones regionales por el Jefe de Control de Desplazamientos a todos los emplazamientos de la región. | UN | قيام رئيس مراقبة الحركة والعمليات الجوية بزيارة للتنسيق الإقليمي إلى جميع مواقع المناطق. |
Viajes de Oficiales Regionales de Control de Desplazamientos para asistir a reuniones oficiales mensuales | UN | سفر موظفي مراقبة الحركة الإقليميين لحضور اجتماعات القسم الشهرية |
Reunión de coordinación con el Jefe de Control de Desplazamientos de la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire | UN | اجتماع تنسيقي مع رئيس قسم مراقبة الحركة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Puestos de Auxiliar de Apoyo Logístico redistribuidos en la Sección de Control de Desplazamientos | UN | نقل وظيفتَي مساعدَين لشؤون اللوجستيات إلى قسم مراقبة الحركة |
Puestos de Auxiliar de Almacén redistribuidos en la Sección de Control de Desplazamientos | UN | إعادة ندب وظائف مساعدين لشؤون المخازن إلى قسم مراقبة الحركة |
Plazas de Auxiliar de Administración de Activos redistribuidas en la Sección de Control de Desplazamientos | UN | إعادة ندب وظائف مؤقتة لمساعدين لشؤون إدارة المرافق إلى قسم مراقبة الحركة |
En consonancia con las recomendaciones del examen amplio de la dotación de personal, la Sección de Aviación se dividirá en la Sección de Aviación y la Sección de Control de Desplazamientos. | UN | ٢٢٦ - تمشياً مع توصيات الاستعراض الشامل لملاك الموظفين، سيُقسم قسم الطيران إلى قسم للطيران وقسم لمراقبة الحركة. |
De acuerdo con las recomendaciones del examen amplio de la dotación de personal, la Sección de Aviación se dividirá en la Sección de Aviación y la Sección de Control de Desplazamientos. | UN | ٢٤٣ - تمشياً مع توصيات الاستعراض الشامل لملاك الموظفين، سيقسَّم قسم الطيران إلى قسم للطيران وقسم لمراقبة الحركة. |
Por razones operacionales también se propone separar la función de Control de Desplazamientos de la Sección de Control de Operaciones Logísticas Conjuntas y establecer una nueva sección de Control de Desplazamientos con puestos de la plantilla de la sección mencionada. | UN | ويقترح أيضا للأغراض التنفيذية فصل مهمة مراقبة الحركة عن قسم الرقابة على عمليات النقل والإمداد المشترك، وتشكيل قسم جديد لمراقبة الحركة من الموظفين العاملين بقسم الرقابة على عمليات النقل والإمداد المشتركة. |
En la Dependencia de Control de Desplazamientos se propone crear los puestos de la Dependencia (P-5) y oficial de Control de Desplazamientos (P-3). | UN | 499 - وفي وحدة مراقبة الحركة يقترح إنشاء وظيفة لرئيس الوحدة (ف-5) ووظيفـة (ف-3) لموظف لمراقبة الحركة. |
Se pagaría esta prestación al personal de Control de Desplazamientos y personal de señales asignado a Nairobi, Mombassa y Djibouti. | UN | ويسدد هذا البدل ﻷفراد مراقبة التحركات والاشارات المنقولين الى نيروبي ومومباسا وجيبوتي. |
Tradicionalmente, la UNSOA ha enviado personal de Control de Desplazamientos a los países que aportan contingentes a los efectos de planificar y realizar despliegues y rotaciones de tropas y equipo de propiedad de los contingentes, además de las misiones previas al despliegue. | UN | درج المكتب على إيفاد موظفين معنيين بمراقبة الحركة إلى البلدان المساهمة بقوات بغرض التخطيط لنشر وتناوب القوات والمعدات المملوكة للوحدات وتنفيذهما، إضافة إلى مهام سابقة للنشر. |