"de control de documentos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراقبة الوثائق
        
    • لمراقبة الوثائق
        
    • مراقبة وثائق
        
    • ومراقبة الوثائق
        
    También se prevé establecer una Dependencia de Traducción por Contrata a cargo del Jefe de la Sección de Control de Documentos. UN كما يخصص اعتماد لوحدة الترجمة التحريرية التعاقدية، التي ستكون مسؤولة تجاه رئيس قسم مراقبة الوثائق.
    Los funcionarios de Control de Documentos no están autorizados para aceptar directamente de las delega-ciones documentos que se entreguen para ser traducidos o reproducidos. UN ولا يجوز أن يتسلم موظفو قسم مراقبة الوثائق مباشرة من الوفود أية وثائق تريد الوفود ترجمتها أو نسخها.
    Los funcionarios de Control de Documentos no están autorizados para aceptar directamente de las delegaciones documentos que se entreguen para ser traducidos o reproducidos. UN ولا يجوز أن يتسلم موظفو قسم مراقبة الوثائق مباشرة من الوفود أية وثائق تريد الوفود ترجمتها أو نسخها.
    • Se integró el nuevo sistema de Control de Documentos con el sistema de supervisión electrónica de la productividad UN ● نظام جديد لمراقبة الوثائق مندمج مع النظام الالكتروني لرصد الانتاجية.
    Esos funcionarios son un Asistente Especial del Fiscal, un Investigador y un Auxiliar de Control de Documentos. UN وهؤلاء الموظفون الثلاثة هم مساعد خاص للمدعي العام ومحقق ومساعد لمراقبة الوثائق.
    Oficial de Control de Documentos UN موظف مراقبة وثائق
    Cumple funciones de secretaría de la Junta de Control de Documentos y Publicaciones; UN القيام بدور اﻷمين لمجلس مراقبة الوثائق والمنشورات؛
    Se proporcionarían los servicios de oficiales de conferencias, personal de Control de Documentos, personal de reproducción en Ginebra y de tres empleados de distribución de documentos dentro de los límites de la capacidad existentes. UN وسيوفر موظفو المؤتمرات وموظفو مراقبة الوثائق وموظفو الاستنساخ في جنيف وثلاثة موظفين لتوزيع الوثائق من القدرات الموجودة.
    Los funcionarios de Control de Documentos no están autorizados para aceptar directamente de las delegaciones documentos que se entreguen para ser traducidos o reproducidos. UN ولا يجوز أن يتسلم موظفو قسم مراقبة الوثائق مباشرة من الوفود أية وثائق تريد الوفود ترجمتها أو نسخها.
    Como resultado de la nueva estructura de organización, sería posible bajar de P-5 a P-4 la categoría del puesto de Jefe de Control de Documentos. UN ونتيجة للهيكل التنظيمي الجديد سيصبح ممكنا تنزيل وظيفة رئيس مراقبة الوثائق من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة ف - ٤.
    Con arreglo a la nueva modalidad de organización, el puesto del Jefe de Control de Documentos tendrá la categoría P-3 y no la categoría P-4. UN وفي إطار الهيكل التنظيمي الجديد، ستؤدي وظيفة رئيس مراقبة الوثائق على مستوى رتبة ف - ٣ بدلا من ف - ٤.
    Como resultado de la nueva estructura de organización, sería posible bajar de P-5 a P-4 la categoría del puesto de Jefe de Control de Documentos. UN ونتيجة للهيكل التنظيمي الجديد سيصبح ممكنا تنزيل وظيفة رئيس مراقبة الوثائق من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة ف - ٤.
    Con arreglo a la nueva modalidad de organización, el puesto del Jefe de Control de Documentos tendrá la categoría P-3 y no la categoría P-4. UN وفي إطار الهيكل التنظيمي الجديد، ستؤدي وظيفة رئيس مراقبة الوثائق على مستوى رتبة ف - ٣ بدلا من ف - ٤.
    Los funcionarios de Control de Documentos no están autorizados para aceptar directamente de las delegaciones documentos que se entreguen para ser traducidos o reproducidos. UN ولا يجوز أن يتسلم موظفو قسم مراقبة الوثائق مباشرة من الوفود أية وثائق تريد الوفود ترجمتها أو نسخها.
    Se trata de un auxiliar especial del Fiscal, un investigador y un auxiliar de Control de Documentos. UN وهؤلاء الموظفون الثلاثة هم مساعد خاص للمدعي العام ومحقق ومساعد لمراقبة الوثائق.
    Se trata de un asistente especial del Fiscal, un investigador y un auxiliar de Control de Documentos. UN وهؤلاء الموظفون الثلاثة هم مساعد خاص للمدعي العام ومحقق ومساعد لمراقبة الوثائق.
    En Arusha está organizada del siguiente modo: Dependencia de Interpretación y Traducción, Dependencia de Corrección de Pruebas y Procesamiento de Textos, Dependencia de Control de Documentos y Dependencia de Terminología y Referencias. UN وفي أروشا، ينظم القسم على النحو التالي: وحدة للترجمة الشفوية والتحريرية، ووحدة لتدقيق التجارب المطبعية وتجهيز النصوص، ووحدة لمراقبة الوثائق ووحدة للمصطلحات والمراجع.
    La Junta encomió al Tribunal por haber emprendido un examen de la asignación de personal de traducción y por haber establecido una base de datos y un sistema de Control de Documentos para supervisar la corriente de trabajo y el costo de la traducción. UN ويشيد المجلس بالمحكمة لقيامها باستعراض مخصصات التوظيف للترجمة ولإنشائها قاعدة بيانات ونظاما لمراقبة الوثائق يعمل على رصد تدفقات أعمال الترجمة وتكاليفها.
    El Tribunal ha creado una dependencia de Control de Documentos, que se encargará de supervisar el flujo de solicitudes de traducción de documentos para que sean traducidos y revisados. UN التعليق - أنشأت المحكمة وحدة لمراقبة الوثائق ستقوم بمراقبة تدفق طلبات ترجمة الوثائق التي يتعيّن ترجمتها ومراجعتها.
    Empleados de Control de Documentos UN كتبة مراقبة وثائق
    Oficial de Control de Documentos UN موظف مراقبة وثائق
    Los puestos mencionados no incluyen al personal de supervisión, los secretarios, el personal de Control de Documentos y de la Sección de Terminología, Documentación y Referencias de la División de Traducción y Documentos. UN المعمل الفوتوغرافي ولا تشمل الوظائف المذكورة أعلاه موظفي الاشراف والسكرتارية ومراقبة الوثائق وقسم المصطلحات والوثائق والمراجع التابع لشعبة الترجمة التحريرية والمحاضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more