"de control del tráfico aéreo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراقبة الحركة الجوية
        
    • مراقبة حركة الطيران
        
    • مراقبة حركة المرور الجوية
        
    • لمراقبة الحركة الجوية
        
    • مراقبة المرور الجوي
        
    • مراقبة حركة المرور الجوي
        
    • ومراقبة الحركة الجوية
        
    • المتعلقة بمراقبة الحركة الجوية
        
    • روبرتس لمراقبة
        
    • مراقبة حركة الملاحة الجوية
        
    • مراقبة حركة النقل الجوي
        
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 190 100 UN `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ١٠٠ ١٩٠
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 3 090 000 UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٠٩٠ ٣
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 489 000 UN `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٨٩
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 225 000 UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٢٢٥
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 4 640 000 UN `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٦٤٠ ٤
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 450 000 UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٥٠
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 381 200 UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٢٠٠ ٣٨١
    Servicios de control del tráfico aéreo UN خدمـات ومعــدات مراقبة الحركة الجوية
    El gasto de 567.200 dólares en relación con la partida presupuestaria servicios y equipo de control del tráfico aéreo se refiere únicamente a los servicios de control del tráfico aéreo. UN والنفقات التي جرى تكبدها في إطار بند خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية لا تتصل إلا بخدمات مراقبة الحركة الجوية.
    39. Equipo y servicios de control del tráfico aéreo. Se obtuvieron economías moderadas de 500 dólares en esta partida. UN ٣٩ - خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية: تحققت وفورات متواضعة قدرها ٥٠٠ دولار تحت هذا البند.
    Equipo y servicios de control del tráfico aéreo. No se prevén créditos para esta partida. UN ٥٤- خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    De momento, Bosnia y Herzegovina tendrá que contratar los servicios de control del tráfico aéreo de terceros. UN وستحتاج البوسنة والهرسك في هذه المرحلة إلى التعاقد على تقديم خدمات مراقبة الحركة الجوية من أطراف ثالثة.
    Sin embargo, añadió que el plan de vuelo presentado ante las autoridades de control del tráfico aéreo de Uganda mostraba que el destino final era Monrovia. UN غير أنه أضاف أن خطة الطيران التي قُدّمت إلى جهاز مراقبة الحركة الجوية الأوغندي قد أظهرت أن الوجهة النهائية هي منروفيا.
    Sin embargo, añadió que el plan de vuelo presentado ante las autoridades de control del tráfico aéreo de Uganda mostraba que el destino final era Monrovia. UN غير أنه أضاف أن خطة الطيران التي قُدّمت إلى جهاز مراقبة الحركة الجوية الأوغندي قد أظهرت أن الوجهة النهائية هي منروفيا.
    Los créditos solicitados en esta partida tienen en cuenta las modalidades anteriores de gastos correspondientes a equipo y servicios de control del tráfico aéreo. UN وتراعي الاعتمادات المطلوبة في إطار هذا البند أنماط الإنفاق السابقة في إطار معدات وخدمات مراقبة الحركة الجوية.
    Gastos estimados para servicios de control del tráfico aéreo y derechos de navegación UN الاحتياجات التقديرية من مراقبة الحركة الجوية ورسوم الملاحة
    Se examinaron todos los procedimientos de control del tráfico aéreo a fin de asegurar su preparación frente a este nuevo tipo de amenaza. UN وقد تم استعراض جميع إجراءات مراقبة الحركة الجوية لضمان ملاءمتها لهذا النوع الجديد من التهديد.
    El suministro de información meteorológica del Servicio de control del tráfico aéreo del aeropuerto de Brindisi UN توفير معلومات الأرصاد الجوية من خلال دائرة مراقبة الحركة الجوية ومقرها مطار برينديزي
    Servicios de control del tráfico aéreo UN خدمات مراقبة حركة الطيران
    Servicios de control del tráfico aéreo UN خدمات مراقبة حركة المرور الجوية
    Asunto: Proyecto de anexo de la Carta de Acuerdo entre el Centro de control del tráfico aéreo Roberts y el Control de Aproximación Roberts UN الموضوع: مشروع مرفق رسالة الاتفاق المبرم بين مركز روبرتس لمراقبة الحركة الجوية ووحدة روبرتس لمراقبة الاقتراب
    Servicios de control del tráfico aéreo UN خدمات ومعدات مراقبة المرور الجوي
    Servicios de control del tráfico aéreo UN خدمات مراقبة حركة المرور الجوي
    Equipo y servicios de control del tráfico aéreo UN خدمــات ومعــدات ومراقبة الحركة الجوية
    Ese incremento de los gastos ha quedado compensado, en parte, por la disminución de los gastos de alquiler y fletamento de helicópteros, y de equipo y servicios de control del tráfico aéreo. UN وهذه الاحتياجات تقابلها جزئيا زيادات في تكاليف الاستئجار/التعاقد الخاصة بطائرات الهليكوبتر والخدمات والمعدات المتعلقة بمراقبة الحركة الجوية.
    Servicios de control del tráfico aéreo UN خدمات مراقبة حركة الملاحة الجوية
    A menudo son facilitadas por la falta de intercambios de información acerca de los desplazamientos aéreos a nivel internacional, así como por la deficiencia de mecanismos reglamentarios tales como los sistemas de control del tráfico aéreo. UN وغالباً ما ييسرها انعدام تبادل المعلومات في ما يتعلق بالتنقلات الجوية على الصعيد الدولي وضعف الآليات التنظيمية من قبيل نظم مراقبة حركة النقل الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more