"de convenciones y recomendaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المختصة بالاتفاقيات والتوصيات
        
    • المعنية بالاتفاقيات والتوصيات
        
    • الاتفاقيات والتوصيات
        
    • الاتفاقات والتوصيات
        
    El Grupo también expresó su voluntad de formular recomendaciones concretas al Comité de Convenciones y Recomendaciones y al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وأعرب الفريق أيضاً عن رغبته في صياغة توصيات محددة لتقديمها إلى اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات وللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    564. El Grupo Mixto de Expertos planteó la cuestión de la incorporación de expertos independientes al Comité de Convenciones y Recomendaciones. UN 564- وأشار فريق الخبراء المشترك إلى مسألة تزويد اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات بخبراء مستقلين.
    El Grupo Mixto de Expertos está integrado por cuatro miembros: 2 del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y 2 del Comité de Convenciones y Recomendaciones. UN ويتألف فريق الخبراء المشترك من أربعة أعضاء كما يلي: عضوان من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعضوان من لجنة اليونسكو المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    3. Comité de Convenciones y Recomendaciones del Consejo Ejecutivo de la UNESCO UN 3- اللجنة المعنية بالاتفاقيات والتوصيات في المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة
    Por otra parte, al Comité de Convenciones y Recomendaciones, como órgano subsidiario del Consejo Ejecutivo de la UNESCO, le incumbe el mandato de supervisar la aplicación de los instrumentos normativos de la UNESCO. UN ومن جهة أخرى، فإن اللجنة المعنية بالاتفاقيات والتوصيات بوصفها هيئة فرعية تابعة للمجلس التنفيذي لليونسكو، تملك ولاية متابعة تنفيذ الصكوك المعيارية التي وضعتها تلك المنظمة.
    75. Los procedimientos de supervisión de la OIT se basan esencialmente en la presentación de informes y la supervisión regulares por parte del Comité de Expertos en Aplicación de Convenciones y Recomendaciones. UN 75- إن إجراءات المراقبة التي تـأخذ بها منظمة العمل الدولية ترتكز أساساً على أنشطة تقديم التقارير والرصد المنتظمة التي تقوم بها لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات.
    El Grupo Mixto de Expertos está integrado por 4 miembros: 2 del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y 2 del Comité de Convenciones y Recomendaciones de la UNESCO. UN ويتألف فريق الخبراء المشترك من أربعة أعضاء كما يلي: عضوان من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعضوان من لجنة اليونسكو المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    Una persona, un grupo de personas o una organización no gubernamental puede también presentar una denuncia al Comité de Convenciones y Recomendaciones de la UNESCO si es víctima directa o si tiene relación suficiente con las violaciones denunciadas. UN فباستطاعة الأفراد وجماعات الأفراد تقديم شكوى إلى اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات التابعة لليونسكو إذا كانوا ضحايا مباشرين أو إذا كانت لهم صلة كافية بالانتهاكات المزعومة.
    Principales cuestiones planteadas al Grupo Mixto de Expertos con respecto a la colaboración institucional entre el Comité de Convenciones y Recomendaciones y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales UN المسائل الرئيسية التي تناولها فريق الخبراء المشترك فيما يخص التعاون المؤسسي بين اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Los miembros del Comité de Convenciones y Recomendaciones tendrán así la ocasión de conocer la forma en que el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales dialoga con los Estados Partes en el Pacto y cómo utiliza en sus informes las observaciones generales elaboradas por este último Comité, especialmente respecto al derecho a la educación. UN وسيتيح هذا الاجتماع لأعضاء اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات فرصة للاطلاع على كيفية تحاور اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مع الدول الأطراف في العهد، وكيفية استخدام الملاحظات الختامية التي اعتمدتها في إعداد التقارير، لا سيما فيما يتعلق بالحق في التعليم.
    576. El Presidente del Comité de Convenciones y Recomendaciones declaró que, pese a la complejidad de la cuestión debatida, la reunión dio resultados más allá de lo esperado. UN 576- وذكر رئيس اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات أن الاجتماع تمخض عن نتائج لم يتوقعها أحد على الرغم من تعقد المسألة قيد المناقشة.
    6. Toma nota con interés de las actividades del grupo mixto de expertos sobre el seguimiento del derecho a la educación del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Comité de Convenciones y Recomendaciones relativas a la enseñanza de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura; UN 6- يلاحظ باهتمام أنشطة فريق الخبراء المشترك بين اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات التابعة لليونسكو في مجال رصد الحق في التعليم؛
    6. Toma nota con interés de las actividades del grupo mixto de expertos sobre el seguimiento del derecho a la educación del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Comité de Convenciones y Recomendaciones relativas a la enseñanza de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura; UN 6- يلاحظ باهتمام أنشطة فريق الخبراء المشترك بين لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات التابعة لليونسكو في مجال رصد الحق في التعليم؛
    Participaron en la reunión la Sra. Virginia B. Dandan y el Sr. Eibe Riedel, miembros del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas y del Grupo Mixto de Expertos, y el profesor Brian Figaji, miembro del Comité de Convenciones y Recomendaciones de la UNESCO y del Grupo Mixto de Expertos. UN وشارك في الاجتماع السيدة فرجينيا ب. داندان والسيد إيبي ريدل، عضوا لجنة الأمم المتحدة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفريق الخبراء المشترك، والأستاذ برايان فيغاجي، عضو اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات التابعة لليونسكو وفريق الخبراء المشترك.
    El Grupo hizo un balance de los resultados de la labor del Grupo Mixto de Expertos desde su primera reunión en 2003 y debatió su valor añadido para la labor del Comité de Convenciones y Recomendaciones y del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN وأجرى فريق الخبراء المشترك تقييماً لنتائج أعماله منذ اجتماعه الأول في عام 2003 وناقش ما أُضيف من قيمة إلى عمل كل من اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات واللجنـة المعنيـة بالحقـوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    560. Tras aprobar el programa, los expertos acordaron emplear un método de trabajo flexible y decidieron que para la presidencia del Grupo Mixto de Expertos se eligiera alternativamente a un miembro que representara al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y a un miembro del Comité de Convenciones y Recomendaciones. UN 560- وبعد أن أقر الخبراء جدول الأعمال اتفقوا على أن يتبعوا أسلوب عمل غير رسمي، وقرروا تناوب رئاسة فريق الخبراء المشترك بين الأعضاء الذين يمثلون كلا من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات.
    2. Cooperación entre el Comité de Convenciones y Recomendaciones y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, en particular en lo que respecta al cumplimiento de la decisión 6.2, adoptada por el Consejo Ejecutivo en su 165.ª reunión, en octubre de 2002 UN 2- التعاون بين اللجنـة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لا سيما لمتابعة تنفيذ المقرر 6-2 الذي اعتمده المجلس التنفيذي لليونسكـو فـي دورتـه الخامسة والستين بعد المائة، المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2002
    592. Como complemento de su primera reunión, el Grupo Mixto de Expertos concedió gran importancia a formas prácticas de complementar las actividades del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Comité de Convenciones y Recomendaciones en el seguimiento del derecho a la educación. UN 592- وتواصلاً مع الاجتماع الأول، علَّق فريق الخبراء المشترك أهمية كبيرة على السُبل العملية لتعزيز التكامل في أعمال كل من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات بشأن متابعة إنفاذ الحق في التعليم.
    El observador de Suiza añadió que el Comité de Convenciones y Recomendaciones de la UNESCO había examinado las denuncias de violaciones de los derechos humanos de particulares, entre los que figuraban personas pertenecientes a minorías, en la esfera de la educación, la cultura, la ciencia, la comunicación y la información. UN وأضافت المراقبة عن سويسرا أن لجنة اليونسكو المعنية بالاتفاقيات والتوصيات نظرت في إدعاءات اﻷفراد المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك اﻷفراد المنتمون إلى أقليات، في ميدان التعليم، والثقافة، والعلم، والاتصال والاعلام.
    Con tal objeto, el Presidente del Comité se entrevistó, el 21 de mayo de 2001, con el Comité de Convenciones y Recomendaciones de la UNESCO en la sede de esta Organización, en París. UN ولهذا الغرض، اجتمع رئيس اللجنة في 21 أيار/مايو 2001 في مقر اليونسكو بباريس، بلجنة اليونسكو المعنية بالاتفاقيات والتوصيات.
    Además, la UNESCO ha reforzado su colaboración con el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales mediante el establecimiento en 2001 del Grupo de Expertos Conjunto entre el Comité y el Comité de la UNESCO de Convenciones y Recomendaciones en relación con la supervisión del derecho a la educación. UN كما عززت اليونسكو تعاونها مع لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن طريق إنشاء فريق الخبراء المشترك بين اللجنة وبين لجنة اليونسكو المعنية بالاتفاقيات والتوصيات المتعلقة برصد الحق في التعليم في عام 2001.
    Es importante señalar que ya existe un grupo de mixto expertos sobre la supervisión del derecho a la educación establecido conjuntamente por el Comité de Convenciones y Recomendaciones de la UNESCO y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, que se reúne anualmente. UN ومن المهم الإشارة إلى أن هناك بالفعل فريق خبراء مشتركاً معني برصد الحق في التعليم بين لجنة الاتفاقيات والتوصيات التابعة لليونسكو ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يعقد اجتماعات سنوية.
    El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales también se reúne una vez al año con miembros del Comité de Expertos en la Aplicación de Convenciones y Recomendaciones de la OIT. UN وأن لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تجتمع أيضاً مرة كل عام مع أعضاء لجنة الخبراء المعنيين بتطبيق الاتفاقات والتوصيات التابعة لمنظمة العمل الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more