"de cooperación con el país" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون القطري
        
    • للتعاون القطري
        
    • التعاون القطرية
        
    • إطار تعاون قطري
        
    Por consiguiente, la nota no tenía por objeto menoscabar la importancia de la estructura de cooperación con el país ni la autoridad nacional. UN وعليه، لا تحاول المذكرة التقليل من إطار التعاون القطري والملكية الوطنية.
    La estructura de cooperación con el país deberá esbozar la estrategia general propuesta para la cooperación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويجب أن يوجز إطار التعاون القطري الاستراتيجية الشاملة المقترحة لتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La secretaría informará a todos los miembros de la Junta de cuáles son las estructuras de cooperación con el país que se presentarán a la Junta; UN ويجب على اﻷمانة أن تقوم بإبلاغ جميع أعضاء المجلس بأطر التعاون القطري التي ستقدم إلى المجلس؛
    El resultado convenido del examen por la Junta Ejecutiva debe constituir una parte plenamente integrada de la siguiente estructura de cooperación con el país; UN وينبغي أن تكون النتيجة المتفق عليها لاستعراض المجلس التنفيذي جزءا لا يتجزأ من اﻹعداد ﻹطار التعاون القطري التالي؛
    La Junta Ejecutiva no aprobó ningún marco de cooperación con el país debido a la situación política interna. UN لم تسمح الحالة السياسية الداخلية في البلد للمجلس التنفيذي بالموافقة على أي إطار للتعاون القطري.
    Por consiguiente, la nota no tenía por objeto menoscabar la importancia de la estructura de cooperación con el país ni la autoridad nacional. UN وعليه، لا تحاول المذكرة التقليل من إطار التعاون القطري والملكية الوطنية.
    Además, se ha elaborado un marco para la supervisión de las estructuras de cooperación con el país y para la evaluación de los programas en los países. UN وعلاوة على ذلك، تم وضع إطار لرصد أطر التعاون القطري ولتقييم البرامج القطرية.
    La estructura de cooperación con el país deberá esbozar la estrategia general propuesta para la cooperación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويجب أن يوجز إطار التعاون القطري الاستراتيجية الشاملة المقترحة لتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La secretaría informará a todos los miembros de la Junta de cuáles son las estructuras de cooperación con el país que se presentarán a la Junta: UN ويجب على اﻷمانة أن تقوم بإبلاغ جميع أعضاء المجلس بأطر التعاون القطري التي ستقدم الى المجلس؛
    El resultado convenido del examen por la Junta Ejecutiva debe constituir una parte plenamente integrada de la siguiente estructura de cooperación con el país; UN وينبغي أن تكون النتيجة المتفق عليها لاستعراض المجلس التنفيذي جزءا لا يتجزأ من اﻹعداد ﻹطار التعاون القطري التالي؛
    La distribución sugerida en la estructura de cooperación con el país debía considerarse sólo indicativa. UN وينبغي اعتبار التوزيع المقترح الوارد في إطار التعاون القطري توزيعا إرشاديا.
    Por consiguiente, la nota no tenía por objeto menoscabar la importancia de la estructura de cooperación con el país ni la autoridad nacional. UN وعليه، لا تحاول المذكرة التقليل من إطار التعاون القطري والملكية الوطنية.
    La estructura de cooperación con el país deberá esbozar la estrategia general propuesta para la cooperación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويجب أن يوجز إطار التعاون القطري الاستراتيجية الشاملة المقترحة لتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La secretaría informará a todos los miembros de la Junta de cuáles son las estructuras de cooperación con el país que se presentarán a la Junta; UN ويجب على اﻷمانة أن تقوم بإبلاغ جميع أعضاء المجلس بأطر التعاون القطري التي ستقدم إلى المجلس؛
    Nota de orientación que conduce al marco de cooperación con el país UN مــذكرة استشارية تـؤدي إلى إطار التعاون القطري
    La oficina del país prepara la nota de orientación; el gobierno se encarga del marco de cooperación con el país UN يُعــد المكتب القطري المذكرة الاستشاريــة؛ وتتولى الحكومة مسؤولية إطار التعاون القطري
    2C Ilustración de las etapas de preparación y aprobación del marco de cooperación con el país y de habilitación de los recursos de TRAC UN 2 جيم توضيح الخطوات المتبعة في إعداد إطار التعاون القطري والموافقة عليه وإتاحة موارد هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية
    2D Ejemplo de índice del marco de cooperación con el país UN 2 دال نموذج لجدول محتويات أطر التعاون القطري
    2G Formato para la solicitud de prórroga del marco de cooperación con el país UN 2 هاء جدول هدف تعبئة الموارد لإطار التعاون القطري
    Dentro de este marco, las actividades programáticas del PNUD se establecen más concretamente en el marco de cooperación con el país. UN وداخل هذا الإطار، يتم تعيين أنشطة برامج البرنامج الإنمائي بصورة أكثر تحديدا في إطار التعاون القطري.
    Cuando las condiciones lo permitan, se iniciará la preparación de un marco de cooperación con el país. UN وسوف يبدأ العمل في إعداد إطار للتعاون القطري حينما تسمح الظروف بذلك.
    En ese carácter, ese estudio y las hipótesis de desarrollo que contiene pueden ayudar a la formulación del marco de cooperación con el país. UN والدراسة المنظورية الوطنية الطويلة الأجل وما تتضمنه من سيناريوهات إنمائية يمكنها، على هذا النحو، أن تساعد في إعداد أطر التعاون القطرية.
    Una vez que es aprobado el marco de cooperación con el país, se asignan recursos y se formula cada uno de los programas y proyectos. UN وما أن يقر إطار تعاون قطري ما، تخصص الموارد وتعد البرامج والمشاريع كل على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more