"de cooperación económica del" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعاون الاقتصادي في
        
    • للتعاون الاقتصادي
        
    • المعنية بالتعاون الاقتصادي في
        
    • والتعاون الاقتصادي في
        
    • للتعاون للاقتصادي
        
    • التعاون الاقتصادي لأمريكا الوسطى
        
    • التعاون الاقتصادي للبحر
        
    Reunión de países miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro UN اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Reunión de países miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro UN اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Reunión de países miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro UN اجتماع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Grecia ha sido uno de los miembros fundadores del Consejo de Cooperación Económica del Mar Negro. UN إن اليونان كانت من اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة البحر اﻷسود للتعاون الاقتصادي.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica del Grupo de los Ocho Países en Desarrollo UN منح منظمة البلدان النامية الثمانية للتعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Comité de Cooperación Económica del Istmo Centroamericano UN اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    Quisiera abundar en la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro. UN اسمحوا لي أن أتطرق بإسهاب للبند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    Ahora pasaré al tema de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro (OCEMN). UN واسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى موضوع التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    Es también coordinador del Grupo de Cooperación Económica del Mar Negro, que agrupa a los países de esa región. UN وهي أيضا منسق مجموعة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود التي تجمع بين بلدان تلك المنطقة.
    El Sr. Atsushi Hatakenaka, Director General de la Oficina de Cooperación Económica del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón, presidió el subgrupo I. UN ترأس الفريق الفرعي اﻷول السيد أتسوشي هاتاكيناكا، مدير عام مكتب التعاون الاقتصادي في وزارة الخارجية اليابانية.
    Ambas partes reafirmaron su determinación de desarrollar una cooperación regional beneficiosa en el marco del Consejo de Cooperación Económica del Mar Negro. UN وأعاد كلا الجانبين تأكيد التزاماتهما بتنمية التعاون اﻹقليمي المفيد في إطار التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro UN منح منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة
    Antes de terminar, quisiera, en nombre de los Estados miembros de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, expresar nuestro sincero agradecimiento a las numerosas delegaciones que patrocinaron este proyecto de resolución. UN وأود قبل أن أختتم كلمتي أن أعرب باسم الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود عن خالص شكرنا للوفود العديدة التي قدمت مشروع القرار هذا.
    La creación de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro es una manifestación patente de esta tendencia positiva. UN وإنشاء منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود دليل رائع على هذا الاتجاه اﻹيجابي.
    Organización de Cooperación Económica del Mar Negro UN منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Organización de Cooperación Económica del Mar Negro UN منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Organización de Cooperación Económica del Mar Negro UN منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica del Grupo de los Ocho Países en Desarrollo UN منح منظمة البلدان النامية الثمانية للتعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 171 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica del Grupo de los Ocho Países en Desarrollo UN البند 171 من جدول الأعمال: منح منظمة البلدان النامية الثمانية للتعاون الاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Me refiero, en particular, al desarrollo de nuestras relaciones con la Unión Europea y a la interacción dentro del marco de la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro y el grupo que integran Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y la República de Moldova (GUUAM). UN وأعني، بالذات، تنمية علاقاتنا مع الاتحاد الأوروبي والتفاعل في إطار منظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي ومجموعة جورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان وأذربيجان وجمهورية مولدوفا.
    Comité de Cooperación Económica del Istmo Centroamericano UN اللجنة المعنية بالتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى
    La Organización de Cooperación Económica del Mar Negro, la Organización de Cooperación Económica y el Pacto de Estabilidad son buenos ejemplos en ese sentido. UN والتعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومنظمة التعاون الاقتصادي وميثاق الاستقرار إلا أمثلة جيدة على ذلك.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica del Grupo de los Ocho Países en Desarrollo UN منح منظمة البلدان النامية الثمانية للتعاون للاقتصادي مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    6. Comité de Cooperación Económica del Istmo Centroamericano UN 6 - لجنة التعاون الاقتصادي لأمريكا الوسطى
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización de Cooperación Económica del Mar Negro UN منح منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more