"de coordinación de operaciones militares" - Translation from Spanish to Arabic

    • تنسيق العمليات العسكرية
        
    Ya están funcionando el Comité de Coordinación de Operaciones Militares y el Mecanismo Conjunto de Coordinación. UN وتؤدي الآن لجنة تنسيق العمليات العسكرية وآلية التنسيق المشتركة عملهما.
    Hasta la fecha, el Comité de Coordinación de Operaciones Militares se ha reunido en seis ocasiones. UN واجتمعت لجنة تنسيق العمليات العسكرية ست مرات حتى الآن.
    Tomó la palabra en las reuniones del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y del Comité de Coordinación de Operaciones Militares celebradas en Addis Abeba. UN وتكلم في اجتماعات مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي واجتماعات لجنة تنسيق العمليات العسكرية في أديس أبابا.
    Como se ha indicado anteriormente, la primera reunión del Comité de Coordinación de Operaciones Militares tuvo lugar el 9 de marzo de 2012. UN وكما ذكر أعلاه، عقد الاجتماع الأول للجنة تنسيق العمليات العسكرية في 9 آذار/مارس 2012.
    El Comité de Coordinación de Operaciones Militares desde entonces se ha reunido dos veces. Tanto el Mecanismo Conjunto de Coordinación como el Comité de Coordinación de Operaciones Militares se reúnen bajo la presidencia del Comisionado para la Paz y la Seguridad. UN وقد اجتمعت لجنة تنسيق العمليات العسكرية مرتين منذ ذلك الحين، وتجتمع الآلية المشتركة للتنسيق ولجنة تنسيق العمليات العسكرية برئاسة مفوض السلام والأمن.
    En este sentido, el Consejo aguarda con interés la posible contribución del Comité de Coordinación de Operaciones Militares y lo alienta a que se reúna a su debido tiempo; UN وفي هذا الصدد، فإن المجلس يتطلع قدما إلى المساهمة التي يمكن أن تقدمها لجنة تنسيق العمليات العسكرية ويشجعها على الاجتماع في الوقت المناسب؛
    El Director de la UNSOA asistió a reuniones del Comité de Coordinación de Operaciones Militares y del examen a posteriori de la AMISOM, y celebró reuniones con la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana, la Comisión de la Unión Africana, asociados clave y países que aportan contingentes a la AMISOM, para coordinar mejor el apoyo de la UNSOA UN وحضر مدير مكتب دعم البعثة اجتماعات لجنة تنسيق العمليات العسكرية واجتماعات الاستعراض اللاحق لبعثة الاتحاد الأفريقي، وعقد اجتماعات مع مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومفوضية الاتحاد
    El Director de la UNSOA mantuvo reuniones con la dirección de la Comisión de la Unión Africana para Somalia y con los países que aportan contingentes, que incluyeron visitas a Uganda y Sierra Leona, y participó en reuniones con los jefes de las fuerzas de defensa de los países que aportan contingentes y con el Comité de Coordinación de Operaciones Militares. UN وعقد مدير مكتب دعم البعثة اجتماعات مع قيادات مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال والبلدان المساهمة بقوات، شملت زيارات قام بها إلى أوغندا وسيراليون، وشارك المدير في اجتماعات مع رؤساء قوات الدفاع للدول المساهمة بقوات ومع لجنة تنسيق العمليات العسكرية.
    Un objetivo clave se alcanzó con el establecimiento del Comité de Coordinación de Operaciones Militares (MOCC), que celebró sus dos primeras reuniones los días 9 y 30 de marzo, con el apoyo de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana. UN وتحقق أحد المعايير الهامة بإنشاء لجنة تنسيق العمليات العسكرية التي عقدت أول اجتماعين لها في 9 و 30 آذار/مارس، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    La rotación de efectivos continúa llevándose a cabo de conformidad con los parámetros operacionales adoptados por el Comité de Coordinación de Operaciones Militares en su primera reunión celebrada el 9 de marzo de 2012. UN 19 - ولا يزال تناوب القوات ينفذ وفق ما هو مبين في النقاط المرجعية التشغيلية التي صدّقت عليها لجنة تنسيق العمليات العسكرية في اجتماعها الأول المعقود في 9 آذار/ مارس 2012.
    A este respecto, el Director viajó con frecuencia a Addis Abeba y celebró consultas con representantes de la Comisión de la Unión Africana, de países que aportan contingentes y fuerzas de policía, y del Gobierno de Etiopía, y también tomó la palabra en reuniones del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y del Comité de Coordinación de Operaciones Militares. UN ولذا، سافر مدير المكتب مرارا إلى أديس أبابا، وأجرى مشاورات مع ممثلين عن مفوضية الاتحاد الأفريقي، والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، والحكومة الإثيوبية، وتكلم أيضا في اجتماعات مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي واجتماعات لجنة تنسيق العمليات العسكرية.
    En cuanto a la contratación del personal restante del cuartel general, el proceso de contratación responderá a las directrices para la contratación de los oficiales del Estado Mayor para el cuartel general de la AMISOM, según lo aprobado en la reunión conjunta del Mecanismo Conjunto de Coordinación y del Comité de Coordinación de Operaciones Militares, celebrada el 12 de abril. UN 26 - وبخصوص تعيين باقي ضباط مقر البعثة والقوة، ستتبع العملية المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعيين ضباط الأركان العسكريين في مقر البعثة والقوة كما وافقت عليها الآلية المشتركة للتنسيق ولجنة تنسيق العمليات العسكرية في 12 نيسان/أبريل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more