El Consejo examinará los temas seleccionados para la serie de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1997. | UN | سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧. |
El Consejo examinará los temas seleccionados para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1998. | UN | سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨. |
Reafirmando las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1993, | UN | " إذ يعيد تأكيد الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، |
Se instó al Consejo Económico y Social a que, en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones de 1997, formulara recomendaciones concretas en relación con la incorporación de la perspectiva de género en todas las actividades del sistema de las Naciones Unidas | UN | شجعت المجلس الاقتصادي والاجتماعي على القيام ، في الجزء التنسيقي من دورته في عام ٧٩٩١ ، بوضع توصيات محددة من أجل ادماج منظور نوع الجنس في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة |
En la misma decisión, el Consejo decidió que la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2004 se dedicaría al examen de los temas siguientes: | UN | وفي المقرر نفسه، قرر المجلس تخصيص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2004 للنظر في الموضوعين التاليين: |
El Consejo Económico y Social ha llevado a cabo un fructífero debate sobre dicha revisión en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2012. | UN | وقد عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مثمرة شأن الاستعراض، في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2012. |
Asimismo, la Asamblea invitó a las comisiones orgánicas a que contribuyeran, desde su perspectiva concreta, al examen por parte del Consejo de la cuestión temática intersectorial seleccionada para la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo. | UN | كما دعت الجمعية اللجان الفنية إلى الإسهام، من منظورها هي، في تقييم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمسألة المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات المختارة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية. |
De conformidad con su decisión 1996/310, de 13 de noviembre de 1996, el Consejo examinó la cuestión de la incorporación de la perspectiva de género durante la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1997. | UN | ٦ - ناقش المجلس، وفقا لمقرره ١٩٩٦/٣١٠ المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ موضوع دمج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية خلال الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧. |
En su resolución 1996/78, la Comisión de Derechos Humanos recomendó al Consejo que considerara la posibilidad de dedicar la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1998 a esa cuestión. | UN | وفـي القـرار ١٩٩٦/٢٧٨ أوصت لجنـة حقـوق اﻹنسان أن ينظـر المجلس فـي تكريس الجـزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ لهذه المسألة. |
En la misma decisión el Consejo decidió que la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1998 se dedicara al examen del tema siguiente: " Seguimiento y aplicación coordinados de la Declaración y Programa de Acción de Viena " . | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس أن يكرس الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨ للنظر في الموضوع التالي: " تنسيق متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا " ؛ |
En su 48ª sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo decidió aprobar los siguientes temas para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2004: | UN | 31 - وفي الجلسة 48 المعقودة في 24 تموز/يوليه، قرر المجلس اعتماد المواضيع التالية للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2004: |
a) Decidió aprobar el siguiente tema para la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2006: | UN | (أ) قرر أن يعتمد الموضوع التالي للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2006: |
En su resolución 2008/29, el Consejo decidió que el tema de la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2009 sería la declaración ministerial de 2008 sobre la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible. | UN | وقرر المجلس في قراره 2008/29 أن يكرس الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2009 لموضوع الإعلان الوزاري لعام 2008 بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يخص التنمية المستدامة. |
Recordando además sus resoluciones 2008/28 y 2008/29, de 24 de julio de 2008, aprobadas en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2008, así como otras resoluciones pertinentes, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراريه 2008/28 و 2008/29 المؤرخين 24 تموز/يوليه 2008 والمتخذين في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2008، وكذلك إلى القرارات الأخرى ذات الصلة، |
En su resolución 2008/29, el Consejo decidió que el tema de la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2012 sería la Declaración Ministerial de 2011 sobre la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación. | UN | وفي القرار 2008/29، قرر المجلس أن يخصص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2012 لموضوع الإعلان الوزاري لعام 2011 المتصل بتنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا في مجال التعليم. |
12. El Consejo Económico y Social, durante la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo anual, dedicó un acto especial al derecho al desarrollo y a la alianza mundial para el desarrollo, que se celebró el 12 de julio de 2011 en Ginebra. | UN | 12- وكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية السنوية المعقودة في 12 تموز/يوليه 2011 بجنيف، مناسبة خاصة للحق في التنمية والشراكة العالمية من أجل التنمية. |
1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2012; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير الأمين العام عن موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2012()؛ |
En el marco del examen de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo, el Consejo, con arreglo al proyecto de resolución III, incluiría la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de ciencia y tecnología en las cuestiones que se habrían de examinar en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1994. | UN | ولدى استعراض المجلس اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، يدرج، بموجب مشروع القرار الثالث، تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا بين المسائل التي يتعين النظر فيها في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
1. Decide incluir la coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en materia de ciencia y tecnología en las cuestiones que se han de examinar en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1994; | UN | ١ - يقرر إدراج تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا بين المسائل التي يُنظر فيها في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤؛ |
La Reunión recomendó que el Consejo Económico y Social considerase la cuestión de " la ciencia y la tecnología " como uno de los temas que se deberían abordar durante la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1994. | UN | وأوصى الاجتماع بأن ينظر المجلس في موضوع " العلم والتكنولوجيا " بوصفه أحد الموضوعات المخصصة للجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
A tal fin, la Comisión invitó al Consejo Económico y Social a que examinara los sistemas intergubernamentales relacionados con la ciencia y la tecnología en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1994 a fin de esclarecer los mecanismos de cooperación y de distribución de la labor. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، دعت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى النظر في الجهاز الحكومي الدولي المتصل بالعلم والتكنولوجيا في الجزء المتعلق بالتنسيق في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ بغية توضيح توزيع العمل وآليات التعاون. |
En la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo Económico y Social examinó la cuestión de la incorporación de los asuntos relativos a la mujer en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 695 - ففي الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 1997، نظر المجلس في مسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها. |
En este sentido, reviste suma importancia la decisión adoptada por el Consejo sobre el particular con miras a la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2003. | UN | ومقرر المجلس بشأن الموضوع المعروض على جزء التنسيق من دورته الموضوعية لعام 2003 مقرر هام للغاية في هذا الصدد(13). |