"de corte" - Translation from Spanish to Arabic

    • القطع
        
    • الحدية
        
    • للقطع
        
    • فيها عمليات قطع
        
    • قطع الدهون
        
    • القص
        
    • عامل تخفيف
        
    Pondré los bordes juntos, tu extenderás una bonita fina capa sobre la línea de corte. Open Subtitles أنا سأدفع الحواف معا و أنت تنشرين بلطف هذه الطبقة فوق خط القطع
    Estos gramos de polvo de un tamaño tan minúsculo daban una dureza mucho mayor a las herramientas de corte y aumentaban su vida útil en dos a siete veces. UN فحبيبات المسحوق اﻷصغر حجما تعطي نوعية أصلب كثيرا، فتزيد من عمر أداة القطع بما يتراوح بين المثلين والسبعة أمثال.
    En algunas regiones de la selva, la capa arable sumamente ácida sólo puede cultivarse mediante técnicas de corte y quema. UN وفي بعض مناطق إقليم السيلفا، يمكن زراعة التربة السطحية الشديدة الحموضة بتقنيات القطع والحرق فقط.
    Valores de corte/límites de concentración que determinan la clasificación de la mezcla como: UN المكون مصنف في: القيم الحدية/التركيزات الحدية التي تحدد تصنيف المخلوط في:
    Entre otros sucedáneos del volframio, cabe mencionar la cerámica y el cerametal, que pueden reemplazar al volframio como material de corte. UN وتشمل البدائل اﻷخرى الخزف والسبائك المعدنية الخزفية التي يمكن أن تحل محل التنغستن كمادة للقطع.
    Todos los trabajos de corte, quemado o soldadura que se realicen en el depósito deben ser aprobados por las autoridades competentes o la entidad por ellas autorizada teniendo en cuenta el código para recipientes a presión utilizado en la construcción del depósito. UN ٦-٦-٢-٩١-٠١ في جميع الحالات التي يكون قد حدثت فيها عمليات قطع أو حرق أو لحام في وعاء الصهريج، يجب أن يخضع هذا العمل لموافقة السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها، مع مراعاة مدونة أوعية الضغط التي استخدمت لبناء وعاء الصهريج.
    Las celdas radiactivas, el disolvente y la máquina de corte se inutilizaron cortando y retirando los manipuladores. UN أما الخلايا الساخنة، والمذيب ومكنة القطع فقد جعلت عديمة الضرر عن طريق قطع أذرع المناولة وإزالتها
    Actualmente se los emplea en herramientas de corte, repuestos resistentes al desgaste, troqueles de enlatado y extrusión, corazas y radomos. UN وتشمل تطبيقاتها الراهنة أدوات القطع واﻷجزاء المعرضة للتآكـل وقوالـب تشكيـل الصفائـح المعدنيـة وقوالب البثق والتدريع وقبب الرادار.
    Las ventajas de estos métodos de corte son la movilidad y el bajo costo. UN وتتمثل مزايا طرائق القطع هذه في إمكانية التنقل وانخفاض التكلفة.
    En algunos casos puede resultar aconsejable tener dos funcionarios de seguridad, uno para las armas de fuego y otro para el equipo de corte. UN ويستصوب أيضا في بعض الحالات تعيين ضابط أمن للأسلحة النارية وضابط أمن آخر لمعدات القطع.
    iii) un radio de corte entre 0,1 y 5,0 mm, ambos inclusive. UN `3 ' نصف قطر القطع يتراوح من 0.1 و 5.0 ملليمتر.
    iii) un radio de corte entre 0,1 y 5,0 mm, ambos inclusive. UN `3 ' نصف قطر القطع يتراوح من 0.1 و 5.0 ملليمتر.
    También se impartió capacitación sobre la utilización y el mantenimiento seguros del equipo de corte con el fin de garantizar la sostenibilidad de la capacidad de destrucción de armas. UN وأُجري تدريب على الاستخدام الآمن وصيانة معدّات القطع لكفالة استدامة قدرات تدمير الأسلحة.
    E incluso las hojas de corte incluyen los mazos para hacerlo. TED وحتى المطارق لصنعها يمكن توفيرها على صفائح القطع كذلك.
    La legendaria Algerian Oran 60... con su marca de corte original, intacta, 1952. Open Subtitles الاسطوريون وهران الجزائريه ، 60 علامه القطع الاصليه لم تمس ، 1952
    Los 50 kilos junto con los agentes de corte fueron custodiados como prueba... y eso mismos 50 kilos se destruyeron. Open Subtitles خمسين كيلو مع عوامل القطع كلها أمنت كأدلة ونفس الخمسين تخلصوا منها
    Valores de corte/límites de concentración que determinan la clasificación de la mezcla como UN القيم/التركيزات الحدية التي تحدد تصنيف المخلوط في فئة: المحسّسات التنفسية
    Valores de corte/límites de concentración que determinan la clasificación de una mezcla como: UN القيم/التركيزات الحدية التي تحدد تصنيف المخلوط في فئة:
    La escoria es un subproducto del cortado con oxiacetileno y es la razón por la cual suelen preferirse otros métodos de corte de armas. UN 4 - الخَبَث المعدني المتجمد منتج عرضي لتقنية القطع بالأوكسجين والأسيتيلين وهو عادة السبب الذي تلتمس من أجله في بعض الأحيان أساليب بديلة للقطع.
    Todos los trabajos de corte, quemado o soldadura que se realicen en el depósito deben ser aprobados por las autoridades competentes o la entidad por ellas autorizada teniendo en cuenta el código para recipientes a presión utilizado en la construcción del depósito. UN ٦-٦-٣-٥١-٠١ في جميع الحالات التي يكون قد حدثت فيها عمليات قطع أو حرق أو لحام في وعاء الصهريج، يجب أن يخضع هذا العمل لموافقة السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها، مع مراعاة مدونة أوعية الضغط التي استخدمت لبناء وعاء الصهريج.
    Pero lo que significa es que son de corte grueso. Open Subtitles ولكن ما يعنيه حقا هو أنها قطع الدهون.
    Las marcas de corte en el esternón concuerdan... con una sierra manual para huesos. Open Subtitles علامات شق على عظم القص تتوافق مع منشار عظم يدوي.
    Diluyente Agente de corte utilizado para aumentar el volumen y/o disminuir la pureza de una droga UN عامل تخفيف يُستخدم لزيادة حجم المخدرات و/أو تخفيض درجة نقائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more