"de costa rica en" - Translation from Spanish to Arabic

    • كوستاريكا في
        
    • لكوستاريكا في
        
    • كوستاريكا لدى
        
    • كوستاريكا خلال
        
    • كوستاريكا فيما
        
    • لكوستاريكا لدى
        
    • كندا لدى
        
    También me sumo a la declaración realizada aquí por la Embajadora de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأؤيد كذلك النقاط التي أبرزهــا سفيــر كوستاريكا في البيان الـذي أدلى بــه نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Constituye, como indicó el Presidente de Costa Rica en el vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, la primera agresión mundial de la historia. UN وهي تمثل، كما ذكر رئيس كوستاريكا في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة أول عدوان عالمي في التاريخ.
    Representante de Costa Rica en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN 1998 ممثل كوستاريكا في مجلس الأمن للأمم المتحدة.
    Además, subrayó la activa participación de Costa Rica en arreglos regionales y subregionales de cooperación internacional en asuntos penales. UN كما أكَّدت على المشاركة الفعالة لكوستاريكا في الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية للتعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Fue elegido Diputado de la Asamblea Legislativa de Costa Rica en 1978, y en 1981 pasó a ocupar la posición de Secretario General del Partido Liberación Nacional. UN وانتخب نائبا في الجمعية التشريعية لكوستاريكا في عام 1978، وشغل في عام 1981 منصب أمين عام حزب التحرير الوطني.
    De 1997 a la fecha Representante de Costa Rica en el Foro del Movimiento de los Países No Alineados, Consejo de Seguridad UN الحاضر ممثلة كوستاريكا لدى مجموعة حركة بلدان عدم الانحياز في مجلس اﻷمن
    El Jefe de la División de Gestión de Servicios y Locales de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo contesta las preguntas que planteó el representante de Costa Rica en la 15a sesión, celebrada el 23 de octubre de 2000. UN ورد رئيس شعبة إدارة المرافق التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي على الأسئلة التي طرحها ممثل كوستاريكا خلال الجلسة 15 المعقودة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Gobierno de Costa Rica en relación con la situación de Kosovo UN كوستاريكا فيما يتعلق بالحالة في كوسوفو
    REPRESENTANTE SUPLENTE de Costa Rica en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN الممثل المناوب لكوستاريكا لدى مجلس اﻷمن
    En 2001 participó como delegada de Costa Rica en el X Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente que se celebró en Viena. UN وفي 2001 اشتركت باعتبارها مندوبة كوستاريكا في مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة الذي عقد في فيينا.
    Nicaragua hace reserva general a todos sus derechos en todo lo relacionado a estas referencias de Costa Rica en su comunicado público. UN وتحتفظ نيكاراغوا بجميع حقوقها في كل ما يتصل بما أشارت إليه كوستاريكا في بيانها العام.
    Reconoció el liderazgo de Costa Rica en el ámbito de la educación en derechos humanos a nivel internacional. UN واعترفت بريادة كوستاريكا في ميدان تعليم حقوق الإنسان على الصعيد الدولي.
    A corto plazo, los resultados serán incorporados en un proyecto dirigido por el Ministerio de Comercio Exterior y destinado a mejorar la situación de las industrias exportadoras de Costa Rica en las cadenas de valor mundiales. UN وعلى الأجل القصير، سيُستفاد من هذه النتائج في مشروع تتولى قيادته وزارة التجارة الخارجية، الغرض منه رفع مستوى صناعات التصدير في كوستاريكا في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي.
    En consecuencia, muchos de los logros anteriores de Costa Rica en las esferas de la salud, la educación, el bienestar y la seguridad social parecen gravemente amenazados. UN والنتيجة أن كثيرا من الانجازات التي حققتها كوستاريكا في مجالات الصحة والتعليم والرفاه والاستقرار الاجتماعي قد يبدو مهددا بشكل خطير.
    - Miembro coordinador del grupo de observadores del Gobierno de Costa Rica en las elecciones nicaragüenses del 25 de febrero de 1990. UN - عضو ومنسق فريق مراقبي حكومة كوستاريكا في الانتخابات النيكاراغوية التي جرت في ٥٢ شباط/فبراير ٠٩٩١
    Informe del Secretario General sobre las credenciales de los representantes suplentes de Costa Rica en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين لكوستاريكا في مجلس الأمن
    Informe del Secretario General acerca de las credenciales del representante suplente de Costa Rica en el Consejo UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لكوستاريكا في مجلس الأمن
    Informe del Secretario General acerca de las credenciales del representante suplente de Costa Rica en el Consejo UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب لكوستاريكا في مجلس الأمن
    A este respecto, el Comité toma nota de las numerosas recomendaciones sobre la violencia doméstica hechas al Estado parte durante el examen periódico universal de Costa Rica, en 2009. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علماً بالتوصيات المستفيضة التي وُجهت إلى الدولة الطرف بشأن العنف المنزلي خلال الاستعراض الدوري الشامل لكوستاريكا في عام 2009.
    204. Según Costa Rica, en ese decreto " Nicaragua reclama como aguas interiores zonas del mar territorial y la zona económica exclusiva de Costa Rica en el mar Caribe " . UN ٢٠٤ - ووفقا لكوستاريكا، ففي ذلك المرسوم، ' ' تدعي نيكاراغوا بأن مياهها الداخلية تشمل مناطق من البحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة لكوستاريكا في البحر الكاريبي``.
    1994 Jefa de la delegación de Costa Rica en la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados UN ١٩٩٤ رئيسة وفد كوستاريكا لدى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، اندونيسيا
    El representante de México formula una declaración en relación con las cuestiones que planteó el representante de Costa Rica en la primera sesión de la Quinta Comisión, celebrada el 30 de septiembre de 2003. UN أدلى ممثل المكسيك ببيان فيما يتعلق بالمسائل التي أثارها ممثل كوستاريكا خلال الجلسة الأولى التي عقدتها اللجنة الخامسة في 30 أيلول/سبتمبر 2003.
    El orador está de acuerdo con el representante de Costa Rica en cuanto a los requisitos técnicos únicos de la Sexta Comisión y expresa la esperanza de que se consulte a la Sexta Comisión sobre la transferencia propuesta. UN واتفق مع ممثل كوستاريكا فيما يتعلق بالاحتياجات الفنية الفريدة للجنة السادسة، وأعرب عن أمله في أن تتشاور اللجنة بشأن النقل المقترح.
    REPRESENTANTE SUPLENTE de Costa Rica en EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN الممثل المناوب لكوستاريكا لدى مجلس اﻷمن
    Wagner Obando, Consejero de la Embajada de Costa Rica en Chile UN - سيلفي بيردارو، سكرتير ثانٍ، سفارة كندا لدى شيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more