"de costa rica y" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكوستاريكا
        
    • كوستاريكا مذكرتها
        
    • في كوستاريكا
        
    • بكوستاريكا
        
    • ومصرف كوستاريكا
        
    • كوستاريكا وشاركت
        
    Declaración conjunta de los Ministros de Relaciones Exteriores de Costa Rica y la Federación de Rusia UN إعلان مشترك صادر عن وزيري خارجية روسيا وكوستاريكا
    Comunicación de Costa Rica y la Federación de Rusia UN رسالــة مــن الاتحــاد الروســي وكوستاريكا
    Las delegaciones de Costa Rica y Guatemala compartieron esa opinión. UN وشاركه في هذا الرأي وفدا غواتيمالا وكوستاريكا.
    La memoria de Costa Rica y la contramemoria de Nicaragua se presentaron dentro de los plazos establecidos mediante providencia de 29 de noviembre de 2005. UN 169 - وقد أودعت كوستاريكا مذكرتها وأودعت نيكاراغوا مذكرتها المضادة في غضون الآجال التي حددها الأمر المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    El desarrollo de los cursos contará también con el apoyo de la Policía Nacional de Costa Rica y el Uruguay en sus respectivas capitales. UN وسيدعم تنظيم هذه الدورات الشرطة الوطنية في كوستاريكا وأوروغواي في عاصمة كل منهما.
    [Posteriormente, las delegaciones del Chad, Kirguistán, Mozambique y Sierra Leona informaron a la Secretaría de que tenían la intención de votar a favor; y las delegaciones de Costa Rica y de Côte d ' Ivoire de que tenían la intención de abstenerse.] UN بعــد ذلك، أبلغــت وفــود تشــاد وسيراليــون وقيرغيزستان وموزامبيق اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفدا كوت ديفوار وكوستاريكا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.
    48. Comunicación de Costa Rica y la Federación de Rusia UN رسالة من الاتحاد الروسي وكوستاريكا
    183. En la 70.ª sesión, el 20 de abril de 2001, hicieron declaraciones los representantes de Costa Rica y Cuba. UN 183- وفي الجلسة 70 المعقودة في 20 نيسان/أبريل 2001، أدلى كل من ممثلي كوبا وكوستاريكا ببيان.
    También hubo emisiones de Costa Rica y El Salvador. UN وأصدرت السلفادور وكوستاريكا سندات أيضا.
    Nota verbal de fecha 10 de marzo de 2003 dirigida al Secretario General por las Misiones Permanentes de Costa Rica y el Perú ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 10 آذار/مارس 2003 موجهة إلى الأمين العام من البعثتين الدائمتين لبيرو وكوستاريكا لدى الأمم المتحدة
    En la última oración del párrafo 30, insértese el siguiente Estado antes de Costa Rica y México: Chile UN 6 - في الفقرة 30، تضاف الدول التالية بعد عبارة (حالات قليلة): شيلي وكوستاريكا والمكسيك.
    Los observadores de México, de Costa Rica y del Brasil estuvieron de acuerdo en que se anunciara la reunión con suficiente antelación para que un mayor número de afrodescendientes pudiera asistir al período de sesiones. UN واتفق المراقبون عن المكسيك وكوستاريكا والبرازيل على ضرورة تعميم الإعلان عن الاجتماع في وقت مبكر جداً لضمان تمثيل أفضل للسكان المنحدرين من أصل أفريقي في الدورة.
    En las academias de policía de Costa Rica y el Uruguay se inició la labor de mejora de dos servicios de capacitación para facilitar la celebración de cursos subregionales en el futuro. UN وشُرع في العمل المتعلق بتحسين مرفقين للتدريب في أكاديميات الشرطة في أوروغواي وكوستاريكا من أجل تيسير تنظيم الدورات التدريبية دون الإقليمية المقبلة.
    * Las delegaciones de Costa Rica y Panamá informaron posteriormente a la Comisión que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución en su conjunto. Australia, Honduras, Panamá. UN استراليا وبنما وهندوراس. * أبلغ وفد بنما وكوستاريكا اللجنة لاحقا بأنهما كانا يعتزمان التصويت لصالح مشروع القرار ككل.
    En 2009 las delegaciones de Costa Rica y la Jamahiriya Árabe Libia ocuparon las Vicepresidencias; en 2010 fueron reemplazadas por las delegaciones del Líbano y Nigeria. UN وشغل وفدا الجماهيرية العربية الليبية وكوستاريكا منصبي نائبي الرئيس في عام 2009؛ وحل محلهما وفدا لبنان ونيجيريا في عام 2010.
    13. El Foro acogió con beneplácito los ofrecimientos hechos conjuntamente por los Gobiernos de Austria e Indonesia, y de Costa Rica y Alemania, para organizar reuniones entre períodos de sesiones en apoyo de sus deliberaciones. UN ١٣ - ورحب المنتدى بالعروض التي قدمتها حكومتا إندونيسيا والنمسا معا وحكومتا ألمانيا وكوستاريكا لاستضافة الاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات دعما لمداولاته.
    La memoria de Costa Rica y la contramemoria de Nicaragua se presentaron dentro de los plazos establecidos mediante providencia de 29 de noviembre de 2005. UN 147 - وقد أودعت كوستاريكا مذكرتها وأودعت نيكاراغوا مذكرتها المضادة في غضون الآجال التي حددها الأمر المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    La memoria de Costa Rica y la contramemoria de Nicaragua se presentaron dentro de los plazos establecidos en la providencia de 29 de noviembre de 2005. UN 187 - وقد أودعت كوستاريكا مذكرتها وأودعت نيكاراغوا مذكرتها المضادة في غضون الآجال التي حددها الأمر المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Las filiales del AFS de Costa Rica y Nueva Zelandia participaron activamente en el Manifiesto 2000 para una cultura de paz y no violencia. UN وشارك فرعا المؤسسة في كوستاريكا ونيوزيلندا مشاركة إيجابية في بيان 2000 من أجل الثقافة والسلام واللا عنف.
    Los representantes del ACNUDH estuvieron acompañados por el director de la institución nacional de derechos humanos de Costa Rica y el secretario ejecutivo de la institución nacional de derechos humanos de México. UN ورافق ممثلي مفوضية حقوق الإنسان رئيس المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في كوستاريكا والأمين التنفيذي للمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في المكسيك.
    Su primera sesión se realizó en San José de Costa Rica y significó un importante hito que colocó la semilla de la necesidad de avanzar a nivel regional coordinado, y establecer formalmente los lazos de interconexión con los países y agencias del mundo avanzado. UN وكان المؤتمر اﻷول المعقود في سان خوسيه بكوستاريكا معلما هاما ﻷنه أبرز الحاجة إلى إحراز تقدم على الصعيد اﻹقليمي بطريقة منسقة، وإقامة صلات تعاون رسمية مع بلدان ووكالات العالم اﻷكثر تقدما.
    1982-1998: Abogado y Notario Externo de los Bancos de Costa Rica y Nacional de Costa Rica UN ٢٨٩١-٨٩٩١: محام وكاتب عدل خارجي لمصرف كوستاريكا ومصرف كوستاريكا الوطني.
    En especial, en 1996-1998 la CFC organizó actividades de formación destinadas al personal del servicio de competencia de Costa Rica y participó en el seminario sobre competencia celebrado en San José en septiembre de 1997. UN وبوجه خاص، قامت اللجنة الاتحادية للمنافسة في ٦٩٩١-٨٩٩١ بتنظيم حلقة تدريبية لموظفي سلطة المنافسة في كوستاريكا وشاركت اللجنة الاتحادية للمنافسة في الحلقة الدراسية بشأن المنافسة التي عقدت في سان خوسيه في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more