En el futuro los montes submarinos también pueden sufrir los efectos negativos de la extracción de costras de manganeso, si bien las actividades mineras aún no han comenzado. | UN | وقد تتضرر الجبال البحرية في المستقبل كذلك من تعدين قشور المنغنيز، إلا أن أنشطة التعدين لم تبدأ بعد. |
Proyecto de reglamento sobre la prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona | UN | مشروع نظام التنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona | UN | مشروع نظام التنقيب عـــن قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona | UN | مشروع نظام بشأن التنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
En su 17º período de sesiones, en 2011, la Autoridad examinará el proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona. | UN | وستناقش السلطة في دورتها السابعة عشرة في عام 2011 مشروع نظام التنقيب عن القشور الغنية بالكوبالت واستكشافها. |
Proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona | UN | مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبلت واستكشافها في المنطقة |
Decisión de la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos sobre el Reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona | UN | مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن نظام التنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona | UN | نظام التنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona. | UN | نظام التنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة. |
Procedimiento para el examen de las solicitudes de planes de trabajo para la exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto | UN | إجراءات النظر في طلبات الموافقة على خطط العمل المتعلقة باستكشاف قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت |
Otros activos principales, como el centro de bombeo, la central eléctrica y el centro de administración y servicios de los yacimientos, sufrieron daños estructurales y fue necesario repararlos debido a la formación de costras de crudo y de arena en sus superficies externas. | UN | وتعرضت أصول رئيسية أخرى مثل مركز الضخ ومحطات توليد الكهرباء ومركز إدارة وخدمة الحقول لأضرار هيكلية وتطلبت اصلاحات نتيجة لتكون قشور غليظة رملية على جدرانها الخارجية. |
Otros activos principales, como el centro de bombeo, la central eléctrica y el centro de administración y servicios de los yacimientos, sufrieron daños estructurales y fue necesario repararlos debido a la formación de costras de crudo y de arena en sus superficies externas. | UN | وتعرضت أصول رئيسية أخرى مثل مركز الضخ ومحطات توليد الكهرباء ومركز إدارة وخدمة الحقول لأضرار هيكلية وتطلبت اصلاحات نتيجة لتكون قشور غليظة رملية على جدرانها الخارجية. |
Es probable que esta deficiencia pueda atenuarse con la explotación de depósitos de costras de mayor espesor (de 3 a 4 centímetros de media), lo que permitiría obtener el tonelaje deseado por metro cuadrado de fondo marino. | UN | وعلى الأرجح يعوض هذا النقص بإجراء التعدين في رواسب ذات قشور أسمك يبلغ متوسط سمكها 3 إلى 4 سنتيمترات، وبذلك تنتج كمية القشور المرغوبة لكل متر مربع من قاع البحر. |
El Consejo tomó nota del informe y en particular del progreso alcanzado por la Comisión en cuanto a terminar de elaborar una recomendación sobre el proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona. | UN | وأحاط المجلس علما بالتقرير ولا سيما بما أحرزته اللجنة من تقدم في بلورة توصية بشأن مشروع نظام للتنقيب عن قشور حديد المنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة. |
También se alienta a que se avance en la elaboración del reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona. | UN | كما يشجع مشروع القرار على إحراز مزيد من التقدم بشأن نظم التنقيب عن قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة. |
En ese período de sesiones, el Consejo de la Autoridad tendrá también ante sí el proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona, que fue aprobado por la Comisión Jurídica y Técnica durante el decimoquinto período de sesiones. | UN | في تلك الدورة سيُعرض على مجلس السلطة أيضا مشروع الأنظمة بشأن التنقيب عن قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت في المنطقة، وهي الأنظمة التي اعتمدتها اللجنة القانونية والفنية خلال الدورة الخامسة عشرة. |
Reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona | UN | نظام التنقيب عن قشور المنغنيز - الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Hizo especial referencia a los reglamentos sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos en la Zona y el proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona. | UN | وأشار بوجه خاص إلى نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات، واستكشافها داخل المنطقة، ومشروع نظام التنقيب عن قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها داخل المنطقة. |
VI. Proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona | UN | سادسا - مشروع نظام التنقيب عن قشور المنغنيز - الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Decisión del Consejo en relación con el Reglamento sobre prospección y exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona | UN | مقرر للمجلس بشأن نظام التنقيب عن القشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة |
Se centrará en la distribución de posibles depósitos comerciales de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona; las condiciones que propician la formación de esos depósitos; una evaluación de las pautas de diversidad, endemismo y escalas de la fauna de los montes submarinos y los factores que parecen regir esas pautas. | UN | وستركز على توزُّع الترسبات التجارية المحتملة للقشور المنغنيزية - الحديدية الغنية بالكوبلت في المنطقة، والظروف التي تؤدي إلى تشكل تلك الترسبات، وتقييم أنماط التنوع، والتوطن ونطاق حيوانات الجبال البحرية، والعوامل التي يبدو أنها تحرك هذه الأنماط. |