"de crear puestos adicionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظائف إضافية
        
    Asimismo, en el examen de la plantilla se vio la necesidad de crear puestos adicionales para corregir la gran falta de personal del Servicio. UN وأشار استعراض الملاك أيضا الى الحاجـة الى وظائف إضافية لتصحيح النقص الحاد في الموظفين في دائرة إدارة الاستثمارات.
    La aplicación del modelo de centros regionales y la posterior reubicación de los investigadores residentes en las misiones en esos centros disminuiría la demanda de crear puestos adicionales en la medida en que se establezcan nuevas misiones. UN 81 - سيؤدي تنفيذ نموذج المراكز الإقليمية، وما يستتبعه من نقل للمحققين المقيمين من البعثات لكي يعملوا في هذه المراكز، إلى خفض الحاجة إلى وظائف إضافية عندما يتقرر إنشاء بعثات جديدة.
    Que examine periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y que refleje los resultados de ese examen en sus propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales. UN استعراض الهيكل الوظيفي للبعثة بشكل مستمر، مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتوضيح ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأي وظائف إضافية مقترحة.
    Se debe examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y reflejar los resultados de ese examen en sus propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales. UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة.
    6. Recomienda al Director Ejecutivo, teniendo en cuenta las posibles limitaciones financieras, que adopte un enfoque cauteloso a la hora de crear puestos adicionales para el programa del Fondo para el Medio Ambiente; UN 6 - يوصي بأن يتبع المدير التنفيذي، في ضوء القيود المالية الممكنة، نهجاً حذراً إزاء إيجاد وظائف إضافية في إطار برنامج صندوق البيئة؛
    6. Recomienda al Director Ejecutivo que, teniendo en cuenta las posibles limitaciones financieras, que adopte un enfoque sea cauteloso a la hora de crear puestos adicionales para el programa del Fondo para el Medio Ambiente; UN 6 - يوصى بأن يتوخى المدير التنفيذي، على ضوء الضوائق المالية المحتملة، الحذر في إنشاء وظائف إضافية في إطار برنامج صندوق البيئة؛
    7. Recomienda al Director Ejecutivo que, teniendo en cuenta las posibles limitaciones financieras, adopte un criterio que sea cauteloso a la hora de crear puestos adicionales para el programa del Fondo para el Medio Ambiente; UN 7 - يوصي المدير التنفيذي، على ضوء الضوائق المالية المحتملة، بتوخي الحذر في إنشاء وظائف إضافية في إطار برنامج صندوق البيئة؛
    7. Recomienda al Director Ejecutivo, teniendo en cuenta las posibles limitaciones financieras, que adopte un enfoque cauteloso a la hora de crear puestos adicionales en el marco del programa del Fondo para el Medio Ambiente; UN 7 - يوصى بأن يتوخى المدير التنفيذي، على ضوء الضوائق المالية المحتملة، الحذر في إنشاء وظائف إضافية في إطار برنامج صندوق البيئة؛
    Cabe señalar que, de acuerdo con la recomendación contenida en el párrafo 7 de la decisión 22/20 del Consejo de Administración, el Director Ejecutivo adoptó un enfoque cauteloso a la hora de crear puestos adicionales para el programa del Fondo para el Medio Ambiente. UN 31 - ينبغي ملاحظة أنه تمشيا مع التوصية الواردة في الفقرة 7 من مقرر مجلس الإدارة 22/20، اتبع المدير التنفيذي نهجا حذرا إزاء خلق وظائف إضافية بموجب برنامج صندوق البيئة.
    Es partidario de crear puestos adicionales para aumentar la capacidad de apoyo en la sede: teniendo en cuenta la actual expansión de las operaciones de mantenimiento de la paz, se debería reforzar el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para asegurarse de que todas las operaciones se gestionen adecuadamente. UN 57 - وقال إنه يؤيد إنشاء وظائف إضافية لتعزيز قدرات الدعم في المقر: ففي ضوء الزيادة الحالية في أنشطة حفظ السلام، ينبغي تعزيز إدارة عمليات حفظ السلام لضمان أن تُدار جميع العمليات بطريقة سليمة.
    En lo que respecta a la propuesta de crear puestos adicionales de personal temporario general de apoyo en la sede, la Comisión señaló en el párrafo 13 de su informe que el costo de atender esas necesidades de apoyo no debía sufragarse, ni siquiera temporalmente, con los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 44 - وفيما يتعلق بالاقتراح الرامي إلى إنشاء وظائف إضافية للمساعدة المؤقتة العامة لأغراض الدعم في المقر، أشارت اللجنة في الفقرة 13 من تقريرها إلى أنه ينبغي ألا تحسب تكلفة تقديم هذا الدعم، ولو مؤقتا، على ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Se debe examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y reflejar los resultados en sus propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Examen periódico de la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, e inclusión de los resultados de ese examen en sus propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5)
    Examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y reflejar los resultados de ese examen en sus propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y reflejar los resultados de ese examen en sus propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y el concepto de operaciones de la Misión, y reflejar los resultados en las propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر، مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5)
    Se debe examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y se deben reflejar los resultados de ese examen en las propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5) UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y reflejar los resultados de ese examen en las propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).
    Examinar periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y reflejar los resultados de ese examen en las propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة ( الفقرة 5).
    Examine periódicamente la dotación de personal de las misiones, teniendo en cuenta, en particular, el mandato y concepto de operaciones de la misión, y refleje los resultados de ese examen en sus propuestas presupuestarias, justificando plenamente cualquier propuesta de crear puestos adicionales (párr. 5). UN استعراض هيكل ملاك موظفي البعثات بشكل مستمر مع مراعاة ولاية البعثة ومفهوم العمليات على وجه الخصوص، وتبيان ذلك في مقترحات الميزانية، بما في ذلك التبرير التام لأية وظائف إضافية مقترحة (الفقرة 5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more