"de cristal" - Translation from Spanish to Arabic

    • الزجاجي
        
    • الزجاجية
        
    • زجاجية
        
    • من الزجاج
        
    • زجاجي
        
    • من زجاج
        
    • الكريستال
        
    • البلورية
        
    • البلور
        
    • الكريستالي
        
    • الكريستالية
        
    • كريستال
        
    • غير المرئي
        
    • بالبلورات
        
    • زجاجياً
        
    ¡Queda inaugurada esta magnífica torre de cristal el edificio más alto del mundo! Open Subtitles يشرفني أن أفتتح هذا البرج الزجاجي العَظِيم أعلى مبني في العالم
    El spa está pasados los ascensores, en la puerta de cristal de la derecha. Open Subtitles ،المنتجع الصحي يقع ما بعد المصعد .من خلال الباب الزجاجي على يمينكِ
    Ya no parecen gozar los techos de cristal que ponemos sobre ellas. Open Subtitles لا يبدون معجبات بالأسقف الزجاجية التي نضضعها فوقهم بعد الآن
    Simplemente estás atrapado en una habitación de cristal en un edificio de acero sin ninguna forma posible de escapar. Open Subtitles انت فقط عالقة في غرفة زجاجية داخل بناية فولاذية مع عدم وجود أي فرصة نهائيا للخروج
    Eso es porque vive en una casa de cristal. Siempre está escabulléndose. Open Subtitles و لهذا تعشين فى بيت من الزجاج لكي تتصدين لهذا
    Pero a nivel del suelo, la plaza parece una jaula de cristal negro. TED ولكن على المستوى الأرضي، تعطي الساحة شعور أنها سجن زجاجي أسود.
    Pero los que viven en casas de cristal no deberían lanzar piedras. UN ولكن من يسكن بيتاً من زجاج ينبغي ألا يلقي بالحجارة.
    Encontraste un trozo de cristal en su nariz y tierra bajo sus uñas. Open Subtitles لقد وجدت قطعة من الكريستال عند انفها وبعض القاذورات تحت اظفرها
    Los aumentos en la producción de computadoras portátiles y grandes televisores de cristal líquido han aumentado la demanda de mercurio para el sistema de retroiluminación. UN عملت الزيادة في إنتاج الحواسيب المحمولة وأجهزة التلفزيون البلورية السائلة الكبيرة على زيادة الطلب على الزئبق من أجل وحدات الإضاءة الخلفية.
    15. El aparente " limite de cristal " que restringe la movilidad ascendente de la mujer se explica por muchos factores. UN ١٥ - وثمة عوامل عديدة تكمن وراء هذا " السقف الزجاجي " الظاهر الذي يحد من صعود المرأة.
    El fenómeno del techo de cristal no sólo dificulta que las mujeres accedan a los puestos superiores de dirección tradicionalmente dominados por los hombres, sino también que se apliquen plenamente las políticas de potenciación e integración. UN كما أن الحاجز الزجاجي يجعل من الصعب على المرأة ليس فقط اختراق المناصب الإدارية العليا التي يهيمن عليها الرجل تقليديا بل أيضا تنفيذ سياسات إدماجها في التيار الرئيسي وتمكينها تنفيذا كاملا.
    El estudio de la estratificación por géneros en la administración pública también puede considerarse como monografía del fenómeno del techo de cristal en el mercado de trabajo. UN ويمكن النظر أيضا إلى الفصل بين الجنسين في الخدمة المدنية على أنه دراسة لظاهرة السقف الزجاجي في سوق العمل.
    Ella y el detective Bell intentarían identificar al hombre del ojo de cristal; Open Subtitles هي و المحقق بيل سيحاولون تحديد هوية الرجل ذو العين الزجاجية;
    Cuando estaba en el Secundario mi novio tenía un ojo de cristal. Open Subtitles عندما كنت في المدرسة الثانوية، كان لي صديق العين الزجاجية.
    Detrás de los mostradores de facturación había tres puertas de cristal que separaban la zona del público de las pistas, aunque se mantenían cerradas. UN وتوجد خلف مكاتب الاستقبال ثلاثة أبواب زجاجية تفصل كذلك بين منطقة الجمهور ومنطقة الطائرات، غير أنها مقفلة دائما.
    Los turistas podrían observar las torres de Miami sumergidas desde barcos con fondo de cristal a través de 46 metros de agua tropical. TED السياح الموجودين فى قوارب ذات قاعده زجاجية يمكنهم رؤية ابراج ولاية ميامى الغارقة خلال 150 قدم من المياه الاستوائية
    Selvas oscuras, gélidas expansiones de hielo, ciudades hechas de cristal y piedra. Open Subtitles غابات مظلمة , امتدادات جليدية مدن بُنيَت من الزجاج والصخر
    Luego, coloquen una charola de cristal a un lado de la bolsa. TED والآن أحضروا صحناً من الزجاج ثمّ ضعوه على جانب كيس البلاستيك.
    Es como conducir a través de una alcantarilla en un barco con suelo de cristal, ¿a que sí? Open Subtitles الأمر أشبه بالقيادة في قناة مجاري بواسطة قارب ذو قعر زجاجي , أليس كذلك ؟
    En conclusión, quisiera dar un consejo al representante de Israel: si tu casa es de cristal, no arrojes piedras. UN وفي الختام أقول لمندوب إسرائيل إذا كان بيتك من زجاج لا ترمي الناس بالحجارة.
    Los camuflajes de cristal tecnológico Kryptonianos antárticos son mucho mejores que los cactus. Open Subtitles تموه تقنية الكريستال الكريبتوني للقطب المتجمد الجنوبي أفضل بكثير مما الصبار
    La curiosidad mata al gato, así que aceptas el reto. Miras a través de la bola de cristal. TED يتملك الفضول الذي قتل القط. و تقبل الرهان. و تنظر داخل الكرة البلورية.
    Y los niños jugarán en el parque bajo un techo de cristal. Open Subtitles وسيلعب الاطفال في متنزه مظلل من المطر بسقف من البلور
    La fuente de cristal a través de la cual... empezó nuestra comunicación. Open Subtitles المصدر الكريستالي الذي بدأنا به إتصالاتنا
    En casa de mi abuela, yo limpiaba su bola de cristal. Open Subtitles في بيت جدتي اعتدت على أن أجعل كرتها الكريستالية تتألق
    lentes Alvarez de desplazamiento mecánico, lentes líquidos deformables y lentes de cristal líquido de cambio electrónico. TED عدسات آلفارينز المتحركة ميكانيكياً، عدسات سائلة مرنة ومبدلة إلكترونياً، بعدسات كريستال سائلة.
    En Finlandia persiste el " techo de cristal " tanto en el sector público como en el privado. UN 35 - ومضت تقول إن " الحاجز غير المرئي " لا يزال قائما في فنلندا في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    Las fotomáscaras son una parte esencial del proceso fotolitográfico de la producción de semiconductores y pantallas de cristal líquido. UN إن الأقنعة الضوئية هي جزء ضروري للعملية الليثوغرافية الضوئية لإنتاج شبه الموصل وشاشة عرض بالبلورات السائلة.
    Tranquila, no voy a pedirle... ... amihadamadrinaquemecuele con unos zapatos de cristal. Open Subtitles لا تقلقي، أنا لا أنتظر من الساحرة الطيبة أن تحضر لي خفاً زجاجياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more