Además, la Asamblea expresó su preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أعربت الجمعية عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية من إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
3. Expresa su preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas y otros órganos intergubernamentales a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias. " | UN | " 3 - تعرب عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الدولية الحكومية في إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية " . |
En la sección VI de su resolución 45/248 B, la Asamblea General reafirma que la Quinta Comisión es la Comisión Principal de la Asamblea General responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias, reafirma también la función de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y expresa su preocupación ante la tendencia de sus comisiones sustantivas a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | 33 - وأضاف أن الجمعية العامة أعادت التأكيد في الفرع السادس من قرارها 45/248 باء بأن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية، وأكدت من جديد دور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وأعربت عن قلقها إزاء ما تنحو إليه لجانها الفنية من إقحام نفسها في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية. |
Quisiera señalar a su atención la preocupación reiterada por las delegaciones de la Quinta Comisión en las sesiones oficiales y en las consultas oficiosas del actual período de sesiones de la Asamblea General ante la tendencia de las comisiones sustantivas a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | أود أن أوجه عنايتكم إلى الشواغل التي أثارتها مرارا وتكرارا وفود اللجنة الخامسة خلال الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية بالدورة الحالية للجمعية العامة إزاء نزوع اللجان الفنية إلى إقحام نفسها في مسائل الميزانية والمسائل اﻹدارية. |
En la octava sesión, celebrada el 25 de mayo, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre ese tema (UNEP/GC.18/L.19/Rev.1), aprobado por el Comité de cuestiones administrativas y presupuestarias sobre la base de un proyecto anterior (UNEP/GC.18/L.19) presentado por el Comité de Representantes Permanentes, enmendado por Uganda. | UN | ١٩٨ - في الجلسة ٨ للدورة، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة، مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.19/Rev.1) أقرته لجنة المسائل اﻹدارية وشؤون الميزانية على أساس مشروع (UNEP/GC.18/L.19)، سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين، بالصيغة التي عدلتها أوغندا. |
Quisiera señalar a su atención la preocupación reiterada por las delegaciones de la Quinta Comisión en las sesiones oficiales y en las consultas oficiosas del actual período de sesiones de la Asamblea General ante la tendencia de las comisiones sustantivas a ocuparse de cuestiones administrativas y presupuestarias. | UN | أود أن أوجه عنايتكم إلى الشواغل التي أثارتها مرارا وتكرارا وفود اللجنة الخامسة خلال الجلسات الرسمية والمشاورات غير الرسمية بالدورة الحالية للجمعية العامة إزاء نزوع اللجان الفنية إلى إقحام نفسها في مسائل الميزانية والمسائل اﻹدارية. |