"de cursos de capacitación en" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورات تدريبية في
        
    • من الدورات التدريبية في
        
    • من الدورات التدريبية التي تعقد في
        
    • للدورات التدريبية في
        
    • تنظيم دورات تدريبية على
        
    • دورات للتدريب على
        
    • لمجموعات التدريب على
        
    El propósito del Grupo de Trabajo era facilitar la celebración de cursos de capacitación en toponimia y distribuir material para los cursos. UN وهدف هذا الفريق العامل هو تسهيل تنظيم دورات تدريبية في مجال الأسماء الطبوغرافية وأصولها وتوزيع مواد هذه الدورات.
    Organización de cursos de capacitación en asuntos penitenciarios para 200 estudiantes, 12 instructores, 30 gestores y 60 miembros del poder judicial UN تنظيم دورات تدريبية في مجال إدارة السجون لـ 200 طالب، و 12 مدربا، و 30 مديرا، و 60 مشاركا من الجهاز القضائي
    Existen hasta la fecha 22 distritos que acreditan la superación de la enseñanza primaria a través de cursos de capacitación en todo el país. UN وتوجد حتى الآن 22 محافظة أعلنت استكمال المدارس الابتدائية عن طريق دورات تدريبية في البلد.
    El Programa ofrece una gran variedad de cursos de capacitación en la esfera de la producción y los servicios. UN ويقدم البرنامج نطاقاً عريضاً من الدورات التدريبية في مجالي الإنتاج والخدمات.
    Estos cursos se brindan como cursos generales para adultos y como parte integrante de cursos de capacitación en el mercado de trabajo. UN وهذه الدورات مفتوحة كدورات عامة للكبار وكجزء متكامل للدورات التدريبية في مجال سوق العمل.
    i) Preparación de cursos de capacitación en técnicas de comunicación como parte del plan general de perfeccionamiento del personal directivo para ampliar los conocimientos del personal en relación con su trabajo a nivel de toda la Secretaría; UN ' ١ ' تنظيم دورات تدريبية على مهارات الاتصال كجزء من خطة التنمية الادارية لرفع مستوى المهارات الوظيفية للموظفين على نطاق اﻷمانة العامة؛
    El Gobierno de los Estados Unidos también está prestando asistencia a los organismos encargados de hacer cumplir la ley mediante la organización de cursos de capacitación en Armenia centrados en los análisis de investigación relacionados con las armas de destrucción en masa. UN كما تساعد حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وكالات إنفاذ القانون الأرمينية بتوفير دورات للتدريب على ' ' تحليل التحقيقات المتصلة بأسلحة الدمار الشامل`` في أرمينيا.
    Con el Ministerio de Defensa también se celebraron una serie de cursos de capacitación en derechos humanos para brindar una introducción a los derechos humanos en la Escuela Superior para Oficiales Militares de Phnom Penh, en los que participaron aproximadamente 180 oficiales. UN كذلك نظمت مع وزارة الدفاع مجموعة دورات تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان تقدم مدخلا الى حقوق اﻹنسان في مدرسة كبار الضباط العسكريين في بنوم بنه، لنحو ١٨٠ ضابطا عسكريا.
    En 2004 la Secretaría Especial de Políticas para la Mujer prestó asistencia en la realización de cursos de capacitación en los municipios de Teresina, Palmas, Foz do Iguaçu, Salvador y Campo Grande. UN وفي عام 2004، ساعدت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة على تقديم دورات تدريبية في بلديات تيريسينا، وبالماس، وفوس دو إغواسو، وسلفادور وكامبو غراندي.
    Reconociendo los esfuerzos realizados por varios gobiernos y universidades para organizar, junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, una serie de cursos de capacitación en ordenación integrada ambiental y de ecosistemas para funcionarios gubernamentales calificados y representantes del sector de los negocios de los países en desarrollo y los países con economías en transición, UN واعترافا منه بالجهود التي بذلتها حكومات وجامعات فردية عديدة مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في وضع سلسلة دورات تدريبية في مجال اﻹدارة المتكاملة للنظم الايكولوجية واﻹدارة البيئية لتكوين موظفين حكوميين مؤهلين وممثلين من قطاعات اﻷعمال في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    - El Banco Central participa de forma permanente, junto con los bancos que operan en el Estado, en la celebración de cursos de capacitación en la esfera de la lucha contra el blanqueo de capitales, a los que asisten personas responsables de esta tarea, a fin de ponerse al corriente de los últimos acontecimientos y novedades en la materia. UN - يقوم مصرف قطر المركزي بالاشتراك مع البنوك العاملة بالدولة بصورة دائمة بعقد دورات تدريبية في مجال مكافحة غسل الأموال يحضرها القائمون بالعمل في هذا المجال بغرض الوقوف على أحدث المستجدات والتطورات.
    Dado que la decisión de la Asamblea General de poner en práctica estas Normas tendrá efectos directos sobre el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, se aplazó el desarrollo de un módulo de cursos de capacitación en finanzas sobre el terreno; UN ونظراً إلى أن قرار الجمعية العامة المتعلق بتنفيذ هذه المعايير المحاسبية سيكون له تأثير مباشر على القواعد والنظم المالية للأمم المتحدة فقد أُجلّ استحداث نموذج دورات تدريبية في مجال تمويل الأنشطة الميدانية؛
    1262. En educación superior, las partes acordaron la implementación de cursos de capacitación en áreas prioritarias para ambos países, y la conformación de proyectos de investigación binacionales, para estudiar problemáticas comunes o de interés especial para la región. UN 1265- وفي مجال التعليم العالي، وافق الطرفان على تنظيم دورات تدريبية في المجالات ذات الأولوية للبلدين، وتنفيذ مشاريع بحث مشتركة بين البلدين لدراسة المشاكل ذات الاهتمام المشترك أو المفيدة للمنطقة.
    36. Zimbabwe encomió la organización de cursos de capacitación en derechos humanos para funcionarios, miembros del poder judicial y agentes de las fuerzas del orden. UN ٣٦- وأشادت زمبابوي بتنظيم دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة المسؤولين الحكوميين والجهاز القضائي والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين.
    El PNUD está realizando un estudio general sobre la tasa de deserción escolar de las niñas y tiene previsto organizar una serie de cursos de capacitación en técnicas de dirección desde la perspectiva del género para mujeres que ocupan cargos gubernamentales. UN كما يعتزم تنظيم سلسلة من الدورات التدريبية في المهارات القيادية من منظور الجنسين للنساء اللواتي تعملن في مناصب حكومية بالفعل.
    Por intermedio de la División para la Cooperación Internacional del Ministerio de Relaciones Exteriores israelí, mi país mantiene proyectos en marcha y una amplia gama de cursos de capacitación en Israel. UN وعن طريق شعبة التعاون الدولي في وزارة الخارجية اﻹسرائيلية، تقيم إسرائيل مشاريع جارية وطائفة واسعة من الدورات التدريبية في إسرائيل.
    La CESPAO ya ha avanzado en esa dirección mediante la ejecución de dos proyectos sobre el terreno, entre ellos un proyecto de desarrollo comunitario en Egipto y la República Árabe Siria, así como una serie de cursos de capacitación en varios países de la CESPAO sobre la creación de pequeñas y medianas empresas, como mecanismos prácticos para eliminar la pobreza. UN وسبق للجنة أن قطعت شوطا في هذا الاتجاه عن طريق تنفيذ مشروعين ميدانيين أحدهما مشروع إنمائي مجتمعي في مصر وفي الجمهورية العربية السورية، فضلا عن سلسلة من الدورات التدريبية في عدد من بلدان اللجنة في مجال بدء المشاريع الصغيرة والمتوسطة، كآلية عملية للقضاء على الفقر.
    El representante del Brasil presentó un documento (E/CONF.98/97 y Add.1) en el que se describían un programa recién establecido de cursos de capacitación en toponimia y los materiales en portugués que se habían elaborado para dicho programa. UN 196 - قدم ممثل البرازيل ورقة (E/CONF.98/97 و Add.1) تصف برنامجا للدورات التدريبية في مجال الأسماء الجغرافية وأصولها جرى اعتماده حديثا والمواد التي وضعت له باللغة البرتغالية.
    i) Preparación de cursos de capacitación en técnicas de comunicación como parte del plan general de perfeccionamiento del personal directivo para ampliar los conocimientos del personal en relación con su trabajo a nivel de toda la Secretaría; UN ' ١ ' تنظيم دورات تدريبية على مهارات الاتصال كجزء من خطة التنمية الادارية لرفع مستوى المهارات الوظيفية للموظفين على نطاق اﻷمانة العامة؛
    En consecuencia, la Oficina de Evaluación necesitaba adoptar un planteamiento más estratégico en la prestación de sus servicios, en particular la organización de cursos de capacitación en supervisión y evaluación a nivel regional en conjunción con otros actos en los planos institucional o nacional. UN لذا بات مكتب التقييم يتطلب اتباع نهج ينحو بدرجة أكبر نحو الطابع الاستراتيجي في تقديم خدماته، يتضمن تنظيم دورات للتدريب على الرصد والتقييم على المستوى الإقليمي وبالاقتران مع دورات أخرى تنظمها المنظمات أو البلدان.
    Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional para la serie de cursos de capacitación en gestión de la información UN الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more