"de días trabajados" - Translation from Spanish to Arabic

    • أيام العمل
        
    Aumentaron también el número de días trabajados y los gastos totales en contratistas. UN كما طرأت زيادة على عدد أيام العمل ومجموع النفقات المتعلقة بالمتعاقدين.
    El número total de días trabajados por las dos personas fue de 1.327. UN وبلغ مجموع عدد أيام العمل الفعلية بالنسبة لهما 327 1 يوما.
    El cuadro muestra una tendencia a la baja en el número de días trabajados durante los últimos tres bienios. UN ويتضح من الجدول أن هناك اتجاها تنازليا في عدد أيام العمل خلال فترات السنتين الثلاث السابقة.
    El número de días trabajados fue en total de 4.489 durante el bienio, cifra que representó un gasto de 1,2 millones de dólares en concepto de sueldos y honorarios. UN وبلغ مجموع أيام العمل المنجزة خلال فترة السنتين المذكورة 489 4 يوما، وهذا ما يمثل مرتبات وأجور مجموعها 1.2 مليون دولار.
    Sus actividades representaron el 9% del número de días trabajados y el 11% de los gastos correspondientes. UN وتشكل أنشطتهم 9 في المائة من عدد أيام العمل و 11 في المائة من التكاليف.
    Sus actividades representaron el 14% del número de días trabajados y el 12% de los gastos correspondientes. UN وتشكل أنشطتهم 14 في المائة من حيث عدد أيام العمل و 12 في المائة من التكاليف.
    La cantidad de días trabajados en funciones administrativas disminuyó levemente. UN وحدث انخفاض طفيف في عدد أيام العمل في الوظائف الإدارية.
    El gráfico III ilustra la evolución del número de días trabajados por los consultores y contratistas particulares entre 2002 y 2007. UN ويبين الشكل الثالث اتجاه عدد أيام العمل للاستشاريين والمتعاقدين الأفراد بين عامي 2002 و 2007.
    El número total de días trabajados por este grupo era de 8.736. UN وبلغ مجموع عدد أيام العمل بالنسبة إلى هذه المجموعة 736 8 يوما.
    El principal cambio en esta evolución fue la cuadruplicación del número de días trabajados. UN ويُظهر هذا الاتجاه زيادة أيام العمل بأربعة أضعاف.
    Jubilados contratados, por entidad, número de contrataciones, número de días trabajados y gastos: 2008-2009 UN المتقاعدون الذين تم التعاقد معهم وعدد التعاقدات وعدد أيام العمل والنفقات: 2008-2009
    En el presente informe, el número de días trabajados se obtuvo a partir de los gastos divididos por una tasa media diaria para cada contrato. UN وفي التقرير الحالي، يُـحتسب عدد أيام العمل الفعلية عن طريق قسمة النفقات على معدل يومي متوسط لكل عقد.
    La ficha de asistencia que utiliza el CCI para controlar cuidadosamente el número de días trabajados según los consultores se compara periódicamente con la autorización de viaje para verificar si el número de días coincide. UN فالسجل اليومي الذي وضعه المركز لضبط الحضور ولكفالة الرقابة الدقيقة على عدد أيام العمل التي يدعى أن الخبراء الاستشاريين قاموا بها تجري مقارنته بانتظام بأذون السفر الصادرة لضمان التطابق في عدد اﻷيام.
    En la mayoría de los contratos se disponía que se remunerara a los consultores de conformidad con el número de días trabajados. UN ٢٥ - كانت معظم العقود تنص على دفع أجور الخبراء الاستشاريين بحسب عدد أيام العمل.
    En la mayoría de los contratos se dispone que se remunere a los consultores de conformidad con el número de días trabajados. UN ٧٣ - تنص معظم العقود على دفع أجور الخبراء الاستشاريين حسب عدد أيام العمل.
    En el cuadro 2 del anexo se resumen el número de personas empleadas, el número de contratos adjudicados, el número total de días trabajados y los honorarios totales, por nacionalidad y tipo de contrato, en 1999. UN 8 - ويوجز الجدول 2 من المرفق عدد الأفراد المتعاقد معهم وعدد العقود المبرمة ومجموع أيام العمل ومجموع الأتعاب لعام 1999.
    En comparación con 1999, en 2000 se registró un aumento del 21,3% en el número de contratos, un aumento del 28,8% en el número de días trabajados y un aumento del 28% en los honorarios. UN ومقارنة بعام 1999، شهد عام 2000 زيادة بنسبة 21.3 في المائة في عدد العقود وزيادة بنسبة 28.8 في المائة في عدد أيام العمل وبنسبة 28 في المائة في الأتعاب.
    En comparación con 2000, en 2001 se registró un aumento del 7,5% en el número de contratos, un aumento del 27,7% en el número de días trabajados y un aumento del 11,9% en los honorarios. UN ومقارنة بعام 2000، شهد عام 2001 زيادة بنسبة 7.5 في المائة في عدد العقود، وزيادة بنسبة 27.7 في المائة في عدد أيام العمل وبنسبة 11.9 في المائة في الأتعاب.
    Además, la clasificación de los trabajadores temporeros en función del número de días trabajados también constituía una denegación del derecho a un salario equitativo e igual por trabajo de igual valor sin distinción alguna. UN وعلاوة على ذلك فإن تصنيف العاملين المؤقتين بحسب عدد أيام العمل يشكل أيضاً حرماناً من الحق في أجر منصف وفي مرتب مساوٍ لعمل متساوي القيمة دون أي تمييز من أي نوع كان.
    En los gráficos 1, 2 y 3 se representa la evolución entre 2000 y 2003, del número de consultores y contratistas que se contrataron, el total de días trabajados y los honorarios pagados. UN وتعرض الأشكال 1 و 2 و 3 في شكل رسم بياني التطور الحاصل بين عامي 2000 و 2003، على التوالي، في عدد الاستشاريين والمتعاقدين المستعان بهم ومجموع أيام العمل والأتعاب التي دُفعت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more