Así es como conviertes un millón de dólares al mes en cinco millones a la semana, si nos va bien. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تحول بها مليون دولار شهريا إلى 5 ملايين دولار في الأسبوع إذا نجحنا |
Su cuidado le representa a Croacia un costo de 62 millones de dólares al mes. | UN | وتبلغ نفقات رعايتهم حوالي ٦٢ مليون دولار شهريا. |
Para llevar a cabo estos reembolsos, se requieren otros 100 millones de dólares al mes. | UN | ويلزم، للقيام بهذه التسديدات، مبلغ إضافي قدره ١٠٠ مليون دولار شهريا. |
El Organismo necesitaba una corriente mínima de efectivo de 17 millones de dólares al mes tan sólo para pagar las nóminas. | UN | وتحتاج الوكالة إلى حد أدنى من التدفقات النقدية قدره ٧١ مليون دولار في الشهر لمجرد دفع المرتبات. |
El rendimiento era suficiente pero aún así era muy inferior a las posibilidades de ventas de Kisangani, que llegaban a 2 millones de dólares al mes. | UN | وكان هذا الأداء كافيا وإن كان أدنى بكثير من قدرة المبيعات الكامنة في كيسنغاني والتي تصل إلى مليوني دولار في الشهر. |
De normalizarse la situación de inmediato, la Autoridad Palestina necesitaría unos 40 millones de dólares al mes durante los seis meses siguientes. | UN | وإذا ما حدث تطبيع للوضع فإن السلطة الفلسطينية ستحتاج إلى مبلغ 40 مليون دولار كل شهر على مدى الستة أشهر المقبلة. |
Por otra parte, la Organización necesita unos 400 millones de dólares al mes para sufragar los gastos del presupuesto ordinario y de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، تحتاج المنظمة إلى زهاء ٤٠٠ مليون دولار شهريا للوفاء بنفقات الميزانية العادية وعمليات حفظ السلم. |
Para llevar a cabo estos Español Página reembolsos, se requieren otros 100 millones de dólares al mes. | UN | ويلزم، للقيام بهذه التسديدات، مبلغ اضافي قدره ١٠٠ مليون دولار شهريا. |
En vez de que lo despidieran, John Cassano, la cabeza de AIGFP permaneció como asesor con un sueldo de un millón de dólares al mes. | Open Subtitles | و بدلا من يتم فصل جوزيف كاسانو رئيس هذا القسم تم الإبقاء عليه كمستشار بمرتب مليون دولار شهريا |
En cuanto a las diversas opciones operacionales, sea cual sea la decisión del Consejo de Seguridad, habrá consecuencias financieras adicionales por encima de lo que ha recomendado la Comisión Consultiva, a saber, 3 millones de dólares al mes. | UN | وإن مختلف الخيارات التنفيذية ستترتب عليها، مهما كان قرار مجلس اﻷمن، آثار مالية إضافية تفوق ما أوصت به اللجنة الاستشارية، أي ٣ ملايين دولار شهريا. |
El Secretario General propuso inicialmente que se reforzara la Fuerza con otras 8.675 personas, con un costo de 151 millones de dólares por un período de cuatro meses o, lo que es lo mismo, de 37,5 millones de dólares al mes. | UN | فقد اقترح اﻷمين العام أصلا إضافة ٦٧٥ ٨ شخصا كحد أقصى إلى القوة، بتكلفة ١٥١ مليون دولار تشمل فترة أربعة أشهر، أو نحو ٣٧,٥ مليون دولار شهريا. |
En diciembre de 2013, la Reserva Federal anunció que, a partir de enero de 2014, iría reduciendo esas compras en 10.000 millones de dólares al mes con la esperanza de suprimirlas por completo antes de finalizar el año. | UN | وأعلن المجلس في كانون الأول/ديسمبر 2013 أنه سيخفض مرة أخرى قيمة هذه المشتريات بنسبة 10 بليون دولار شهريا ابتداء من كانون الثاني/يناير عام 2014، وأنه يتوقع أن يتوقف عن الشراء قبل نهاية العام. |
Si el Consejo de Seguridad prorrogase el mandato de la Misión más allá del 30 de septiembre, el Secretario General solicitaría autorización para contraer compromisos de gastos por un monto de 5,5 millones de dólares al mes. | UN | وإذا مدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة إلى ما بعد ٣٠ أيلول/سبتمبر، سوف يطلب اﻷمين العام اﻹذن بالدخول في التزام بمبلغ ٥,٥ مليون دولار شهريا. |
Esa suma supera la correspondiente a las exportaciones mensuales de años anteriores y se prevé que la producción de diamantes aumentará hasta 7 millones de dólares al mes cuando empiecen a extraerse diamantes de los yacimientos de kimberlita en julio de 2003. | UN | وهذه الصادرات تتجاوز الصادرات الشهرية في السنوات السابقة، ويتوقع أن ترتفع إلى ما قيمته 7 ملايين دولار شهريا حينما يبدأ إنتاج الكيمبرلايت في شهر تموز/يوليه 2003. |
La demanda de nuevos permisos de construcción se duplicó a lo largo del año y el valor de los nuevos permisos pasó de 6 a 12 millones de dólares al mes entre febrero y diciembre. | UN | فلقد تضاعف الطلب الجديد على تصاريح البناء خلال العام كله فزادت قيمة التصاريح الجديدة من 6 ملايين دولار شهريا في شباط/فبراير إلى 12 مليون دولار في كانون الأول/ديسمبر. |
El costo de ese aumento ascenderá a alrededor de 1,4 millones de dólares al mes. | UN | وستبلغ تكاليف الزيادة 1.4 مليون دولار في الشهر. |
Actualmente se estima que el costo de esas demoras ascendería a 14 millones de dólares al mes. | UN | وتُقدر تكلفة هذا التأخير حاليا بمبلغ 14 مليون دولار في الشهر. |
El PNUD gasta aproximadamente 80 millones de dólares al mes, y, si los recursos en efectivo comenzaran a escasear, el Administrador debería disponer del tiempo suficiente para emprender medidas correctivas. | UN | وتبلغ نفقات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٨٠ مليون دولار في الشهر تقريبا وإذا بدأت الموارد المالية تتناقص، فيجب أن يتوفر لمدير البرنامج الوقت الكافي لاتخاذ إجراء تصحيحي. |
El PNUD gasta aproximadamente 80 millones de dólares al mes, y, si los recursos en efectivo comenzaran a escasear, el Administrador debería disponer del tiempo suficiente para emprender medidas correctivas. | UN | وتبلغ نفقات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٨٠ مليون دولار في الشهر تقريبا وإذا بدأت الموارد المالية تتناقص، فيجب أن يتوفر لمدير البرنامج الوقت الكافي لاتخاذ إجراء تصحيحي. |
Para el período que va del 1º de noviembre de 1998 al 30 de junio de 1999, el Secretario General solicita una asignación adicional de 87,2 millones de dólares en cifras brutas, lo que equivale a 10,9 millones de dólares al mes. | UN | واﻷمين العام يطالب، فيما يخص الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، برصد اعتماد إضافي يبلغ إجماليه ٨٧,٢ مليون دولار، مما يعادل ١٠,٩ مليون دولار في الشهر الواحد. |
En los últimos años, el valor de las importaciones de los Estados Unidos procedentes de África ha aumentado considerablemente de unos 1.500 millones de dólares al mes en 1999 a 2.300 millones de dólares al mes en 2000. | UN | 13 - شهدت قيمة واردات الولايات المتحدة من أفريقيا في الأعوام الأخيرة نموا كبيرا، إذ ازدادت من حوالي 1.5 بليون دولار في الشهر عام 1999 إلى 2.3 بليون دولار في الشهر في عام 2000. |
Y él está sacando como un millón de dólares al mes o más y yo no voy a sacar un millón de dólares al mes. | Open Subtitles | ما أعني أنه يجني مليون دولار كل شهر أو أكثر وأنا لا أجني مليون دولار كل شهر |