Hubo un niño. Quiero saber de dónde vino el niño. | Open Subtitles | كان هناك طفلا و أريد أن أعرف من أين أتى هذا الطفل |
Si el cerebro no se ha quemado, podría poder decirnos de dónde vino y por qué. | Open Subtitles | اذا لم يحترق مخه بعد يمكنه أن يخبرنا من أين أتى و لماذا |
Necesitamos entender de dónde vino este gran cambio. | Open Subtitles | نحتاج أن نفهم من أين أتى هذا التغيير الكبير. |
Los soldados nos vieron y nada más salir nos cayó encima un proyectil. No sé de dónde vino. | UN | ورآنا الجنود، وفور مغادرتنا المنـزل سقطت علينا قذيفة، ولا أعرف من أين جاءت. |
No sabemos de dónde vino o por qué está aquí... pero ahora que estamos atrapados bajo la cúpula, ninguno de nuestros secretos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعرف مصدرها أو سبب وجودها هنا ولكن بكوننا الآن محاصرين تحت القبّة سويةً فلا سرّ من أسرارنا بمأمن |
Espera. ¿Sabes de dónde vino la última caja de ropa? | Open Subtitles | انتظر , آمم . هل تعلم من اين اتى الصندوق الأخير؟ |
Cuánto menos sepáis sobre de dónde vino, mejor. | Open Subtitles | كلّما عرفتم بشكلٍ أقلّ من اين جاء هذا، كلّما كان أفضل. |
No sé de dónde vino, pero probablemente se irá pronto. | Open Subtitles | لا أعلم من أين أتى, لكنّه سيذهب على الأرجح في ثانية. |
No es eso. Nadie sabe de dónde vino. | Open Subtitles | لا ، لا ليس الأمر كذلك لا أحد يعلم من أين أتى بالضبط |
Si pudiese descubrir de dónde vino, dónde estuvo, podría determinar qué pudo haberlo infectado. | Open Subtitles | أعني الرجل الهولندي. إن استطعت أن أعرف من أين أتى وأين كان، فقد أتأكّد ممّا أصابه. |
Y no vine a darte problemas, pero debes decirme de dónde vino, ¡ahora mismo! | Open Subtitles | لستُ هنا لكي أوقعكِ في المشاكل لكن عليكِ إخباري من أين أتى هذا حالاً؟ |
-No, no voy a chocarla por eso. -¿De dónde vino eso? | Open Subtitles | كلا، لن أحييك على هذا، أجل، من أين أتى هذا؟ |
Alguien debió ver de dónde vino o a dónde fue ese tipo. | Open Subtitles | لابد من وجود شخص ما رأى من أين أتى أو إلى أين ذهب. |
Asher guardaba esa bolsita para no olvidar nunca de dónde vino. | Open Subtitles | آشر يحتفظ بذلك لكي لا ينسى أبدًا من أين أتى هو |
Así que antes de empezar a crear vida en realidad tenemos que pensar de dónde vino. | TED | لذا فقبل أن نبدأ بالفعل فى صناعة الحياة، علينا أن نفكر بجدية من أين جاءت. |
¿Pero de dónde vino esta maravilla médica? | TED | ولكن من أين جاءت هذه المعجزة الدوائيّة؟ |
No sabemos de dónde vino o por qué está aquí... pero ahora que estamos atrapados bajo la cúpula, ninguno de nuestros secretos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعرف مصدرها أو سبب وجودها هنا ولكن بكوننا الآن محاصرين تحت القبّة سويةً فلا سرّ من أسرارنا بمأمن |
Quiero volver todo al sitio de dónde vino. | Open Subtitles | أريد أن يذهب كل شيء ويعود من حيث اتى |
Necesitará saber de dónde vino, para saber quién es. | Open Subtitles | سيحتاج أن يعرف من اين أتى لكي يعرف من هو |
¿Y de dónde vino todo esto? | Open Subtitles | من اين اتي كل هذا ؟ |
No sabremos el nombre de la víctima, pero conocemos de dónde vino. | Open Subtitles | نحن قد لا يعرف اسم فيك، ولكننا نعلم من اين هو. |
Por tanto ahora tienes que decirme de dónde vino el tiempo si no había tiempo. | Open Subtitles | وبالتالي عليك الآن أنْ تخبرني من أين جاء الزمن إذا كان هناك زمن. |
No sé de dónde vino ese olor. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ مِنْ أين جاءت تلك الرائحةِ. |
No sabemos de dónde vino o por qué está aquí... pero ahora que estamos atrapados bajo la cúpula, ninguno de nuestros secretos está a salvo. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت ولا سبب وجودها لكن بما أننا بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا أمان |