"de damasco rural" - Translation from Spanish to Arabic

    • ريف دمشق
        
    • بريف دمشق
        
    Los combatientes de Hizbullah reforzaron el asedio de Harasta y Dumah en la zona oriental de Damasco Rural. UN وعاود مقاتلو حزب الله حصار حرستا ودوما في شرق ريف دمشق.
    :: El 5 de septiembre de 2014 se entregaron unos 1.000 paquetes de alimentos a familias de Yabrud, en la provincia de Damasco Rural. UN :: تم بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 2014 توزيع 000 1 سلة غذائية على العائلات في مدينة جيرود في محافظة ريف دمشق.
    :: Las provincias de Damasco Rural y Alepo han tenido el mayor número de ataques contra instalaciones médicas, con 35 ataques cada una. UN :: وتعرضت محافظتا ريف دمشق وحلب إلى أكبر عدد من الهجمات على المرافق الطبية، إذ تعرضت كل محافظة إلى ٣٥ هجمة.
    :: La Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) proporcionó apoyo a la agricultura para 17.430 personas en las provincias de Damasco Rural, Hama e Idlib. UN :: قدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الدعم إلى 430 17 شخصا في محافظات ريف دمشق وحماة وإدلب.
    :: La FAO está finalizando un acuerdo de colaboración con el Colegio de Veterinarios de Siria para tratar a 3,8 millones de animales en las provincias de Damasco Rural, Homs, Hama, Al-Hasaka, Idlib y Deraa. UN :: ومنظمة الأغذية والزراعة بصدد وضع اللمسات الأخيرة على ترتيب للشراكة مع نقابة الأطباء البيطريين السوريين لعلاج 3.8 ملايين رأس ماشية في محافظات ريف دمشق وحمص وحماة والحسكة وإدلب ودرعا.
    :: Samer al-Najjar, maestro de 25 años de Damasco Rural. UN سامر النجار: مدرس عمره 25 عاماً من ريف دمشق.
    Las autoridades encontraron en posesión del grupo diverso tipo de armamento, como cargas explosivas listas para ser detonadas, armas ligeras, municiones y un automóvil robado que era propiedad de la Empresa de Aguas de Damasco Rural. UN وقد عثرت الجهات المختصة على أسلحة مع المجموعات شملت عبوات ناسفة معدة للتفجير وأسلحة فردية وكمية من الذخائر وسيارة مسروقة عائدة لمؤسسة مياه ريف دمشق.
    Hoy, un grupo terrorista armado cometió una terrible atrocidad contra el personal médico del Hospital Basil en Dayr Atiyah (provincia de Damasco Rural), que ofrece atención médica gratuita a los residentes de la zona de Qalamun y sus alrededores, y también a los heridos o enfermos de las zonas y provincias colindantes. UN اقتحمت اليوم مجموعة إرهابية مسلحة مشفى الباسل في دير عطية بمحافظة ريف دمشق والذي يقدم الخدمات الطبية لأبناء منطقة القلمون وما حولها والمتضررين المرضى من المناطق والمحافظات المجاورة مجانا.
    :: Provincia de Damasco Rural, donde se distribuyeron 21.919 paquetes de alimentos en Yabrud, Nabk, Tall, Kiswa y Qara. UN - محافظة ريف دمشق: يبرود - النبك - التل - الكسوة - قارة، حيث تضمنت 919 21 سلة غذائية
    :: El 9 de septiembre de 2014 se entregaron suministros médicos, sobre todo medicamentos para enfermedades crónicas, vacunas y leche para niños en la localidad de Duma, provincia de Damasco Rural. UN :: بتاريخ 9 أيلول/سبتمبر 2014 تم إيصال مواد طبية تضمنت أدوية لمعالجة الأمراض المزمنة ولقاحات أطفال ومادة الحليب للأطفال في مدينة دوما في محافظة ريف دمشق.
    En las reuniones posteriores, se discutieron cuestiones más detalladas y se puso énfasis en los convoyes destinados a 29 zonas en el este de la provincia de Alepo y en zonas rurales de esa provincia, así como en las provincias de Damasco Rural y Deraa, y en las provincias de Al-Hasaka, Deir Ezzor y Ar-Raqqa. UN وفي الاجتماعات اللاحقة، ركزت المفاوضات التفصيلية على إرسال قوافل إلى 29 من المناطق الشرقية والريفية لمحافظة حلب، وإلى محافظتي ريف دمشق ودرعا، بالإضافة إلى محافظات الحسكة ودير الزور والرقة.
    En la provincia de Damasco Rural, donde unas 178.000 personas permanecen asediadas por fuerzas del Gobierno, solo se consiguió llegar a 3 de los 35 lugares de difícil acceso. UN وفي ريف دمشق حيث لا تزال القواتُ الحكومية تحاصر قرابة 000 178 شخص، لم يتسنَ الوصول إلا لثلاثة مناطق من أصل 35 منطقة يصعب الوصول إليها.
    Seis de los ataques ocurrieron en la provincia de Alepo, uno en la provincia de Hama, uno en la provincia de Homs, uno en la provincia de Idlib, y uno en la provincia de Damasco Rural. UN ووقعت ست هجمات في محافظة حلب، وواحدة في محافظة حماة، وواحدة في محافظة حمص، وواحدة في محافظة إدلب، وواحدة في محافظة ريف دمشق.
    Darayya: unas 4.000 personas permanecen sitiadas en Darayya, en la provincia de Damasco Rural, sin que durante el período de que se informa hayan tenido acceso a la asistencia. UN ٣٥ - داريا: هناك قرابة 000 8 شخص لا يزالون محاصرين في داريا في ريف دمشق وقد تعذّر إيصال المساعدة إليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    En Quneitra, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) informó de que más de 5.000 personas se habían desplazado hacia zonas de la Provincia de Damasco Rural para escapar de los combates en curso. UN وفي القنيطرة، أبلغت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن ما يربو على 000 5 شخص قد نزحوا نحو مناطق في محافظة ريف دمشق فرارا من القتال الدائر.
    Provincia de Damasco Rural UN محافظة ريف دمشق
    Provincia de Damasco Rural UN محافظة ريف دمشق:
    Provincia de Damasco Rural UN محافظة ريف دمشق:
    Provincia de Damasco Rural UN محافظة ريف دمشق
    Provincia de Damasco Rural UN محافظة ريف دمشق
    :: El 23 de octubre de 2013, varios obuses alcanzaron la escuela Nazih Mundir y la escuela de enseñanza primaria femenina Faiz Said, situadas en el barrio de Ar-Rawda de Yaramana (provincia de Damasco Rural). UN - 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013، استهداف مدرستي نزيه منذر وفايز سعيد للبنات للتعليم الأساسي في حي الروضة بمنطقة جرمانا بريف دمشق بقذائف هاون أدت إلى استشهاد 3 أشخاص وجرح 26 آخرين بينهم 14 طالبا وطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more