"de darfur meridional" - Translation from Spanish to Arabic

    • في جنوب دارفور
        
    • من جنوب دارفور
        
    • ولاية جنوب دارفور
        
    • لجنوب دارفور
        
    • دارفور الجنوبية
        
    • لولاية جنوب دارفور
        
    Al parecer, los Janjaweed, apoyados por el Gobierno, han atacado otras zonas de Darfur meridional. UN وأفادت التقارير أيضا عن قيام مليشيات الجنجويد المدعومة من قبل الحكومة بغزوات لمناطق جديدة في جنوب دارفور.
    Un dirigente nómada de Darfur meridional denunció el robo de más de 2.500 camellos pertenecientes a la tribu maaliya. UN وأفاد أحد وجهاء البدو في جنوب دارفور عن سرقة ما يزيد على 500 2 رأس من الإبل من قبيلة معالية.
    Esa circunstancia ha provocado nuevos desplazamientos de la población, en particular de las zonas de Shearia, Mershing y Gereida de Darfur meridional. UN وأدى ذلك إلى المزيد من تحركات السكان، بما في ذلك في شعيرية وميرشينغ وقريضة في جنوب دارفور.
    Sin embargo, la inseguridad en partes de Darfur meridional provocó la suspensión o la reducción de las operaciones humanitarias en algunas áreas. UN إلا أن انعدام الأمن في أجزاء من جنوب دارفور تسبب في تعليق أو تقليص العمليات الإنسانية في بعض المناطق.
    Los rizeigat se encuentran principalmente en las partes meridionales de Darfur meridional. UN وتوجد الرزيقات أساسا في الأجزاء الجنوبية من جنوب دارفور.
    Se ha conseguido reconciliar a varias tribus en el estado de Darfur meridional UN تم عقد عدد من المصالحات القبلية في ولاية جنوب دارفور
    La inundación de las vías de comunicación de Darfur meridional ha obligado a algunas organizaciones no gubernamentales a posponer actividades. UN واضطرت بعض المنظمات غير الحكومية إلى وقف أنشطتها من جراء انغمار الطرق بالمياه في جنوب دارفور.
    :: Los ataques constituyen violaciones del Acuerdo de Cesación del Fuego de Nyamena y una amenaza para la estabilidad de Darfur meridional. UN :: وتشكل الهجمات انتهاكا لاتفاق إنجامينا لوقف إطلاق النار وتهديدا للاستقرار في جنوب دارفور.
    Milicias organizadas afines a diversas tribus de Darfur meridional han dirigido ataques intencionados contra civiles y saqueado bienes de propiedad civil durante los ataques. UN وتعمدت مليشيات منتظمة مرتبطة بقبائل مختلفة في جنوب دارفور استهداف المدنيين وسلبت ممتلكاتهم خلال هجماتها.
    :: Evaluación general de la situación relativa a las minas en 752 aldeas de Darfur meridional UN :: تقييم عام للأعمال المتعلقة بالألغام في 752 من البلدات في جنوب دارفور
    La Dependencia de Asesoramiento sobre Cuestiones de Género celebró reuniones mensuales con las organizaciones de la sociedad civil de Darfur meridional. UN عقدت وحدة الاستشارة الجنسانية اجتماعات شهرية مع منظمات المجتمع المدني في جنوب دارفور.
    Evaluación general de la situación relativa a las minas en 752 aldeas de Darfur meridional UN تقييم عام للأعمال المتعلقة بالألغام في 752 من القرى في جنوب دارفور
    Localidades, incluidas 88 de Darfur Septentrional, 41 de Darfur meridional y 133 de Darfur Occidental, fueron inspeccionadas UN أُنجز التقييم في 262 قرية، منها 66 قرية في شمال دارفور و 41 قرية في جنوب دارفور و 133 قرية في غرب دارفور
    Las autoridades de Darfur meridional aducen que las " actividades de protección " constituyen actos de injerencia en los asuntos políticos. UN وتدعي السلطات في جنوب دارفور بأن " أنشطة الحماية " تشكل تدخلا سياسيا غير ملائم.
    Ese despliegue restableció la estabilidad en una zona muy inestable de Darfur meridional y permitió a más de 2.000 residentes regresar a una aldea muy dañada para comenzar el arduo proceso de reconstrucción. UN وأدى نشر القوة إلى استعادة الاستقرار إلى منطقة كانت تُعَد مضطربة للغاية في جنوب دارفور فمكنت أكثر من 000 2 من السكان العودة إلى قرية أصيبت بأضرار بالغة كي يشرعوا في عملية شاقة لإعادة بنائها.
    Las autoridades locales de Darfur meridional han quitado importancia a los ataques sexuales y los han achacado a la actividad delictiva general existente en los campamentos. UN وقد هونت الحكومة المحلية في جنوب دارفور من شأن الاعتداءات الجنسية وربطتها بالنشاط الإجرامي العادي الذي يحدث في المخيمات.
    Actualmente, en total hay 3.199 refugiados sudaneses procedentes de Darfur meridional, en el campamento Sam Ouandja, en la prefectura de Haute-Kotto. UN وثمة 199 3 لاجئا سودانيا من جنوب دارفور يعيشون في مخيم سام أوانجا في مقاطعة كوتو العليا.
    La violencia y la inseguridad, que no han perdonado a ninguno de los tres estados de Darfur, han afectado especialmente a Jebel Marra, Jebel Moon y varias partes de Darfur meridional. UN ولم تنج أي من ولايات دارفور الثلاث من العنف، وتأثرت به بوجه خاص مناطق جبل مرة وجبل مون وعدة أجزاء من جنوب دارفور.
    Sin embargo, dentro del plan conjunto de regreso, el Gobierno de Unidad Nacional, el Gobierno del Sudán meridional y las Naciones Unidas han organizado el regreso de 8.702 desplazados de Darfur meridional a Bahr el Ghazal septentrional UN إلا أنه كجزء من خطة العودة المشتركة، نظمت حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان والأمم المتحدة عودة 702 8 من المشردين من جنوب دارفور إلى شمال بحر الغزال
    73. Por falta de tiempo, el Relator Especial se vio obligado a anular su visita a la provincia de Ad-Dein en el Estado de Darfur meridional. UN 73- اضطر المقرر الخاص، بسبب ضيق الوقت، إلى إلغاء زيارته إلى محافظة الضعين في ولاية جنوب دارفور.
    El equipo de Darfur meridional (Nyala) estuvo integrado por tres investigadores, y durante varios días contó con el apoyo de expertos forenses e investigadores de otros equipos. UN تألف فريق التحقيق لجنوب دارفور (نيالا) من ثلاثة محققين. وقدم الدعم للفريق خبراء في الطب الشرعي ومحققون من الفريقين الآخرين لعدد من الأيام.
    Tras el incidente, el Wali de Darfur meridional convocó un comité especial de investigación. UN وفي أعقاب الحادث، شكل والي دارفور الجنوبية لجنة تحقيق خاصة.
    El comité estatal de Darfur meridional, según se informa, ha estado reuniéndose con carácter regular, en tanto que los otros dos comités no lo han hecho. UN وأُفيدَ أن اللجنة الحكومية لولاية جنوب دارفور ما برحت تجتمع بانتظام، خلافاً عن اللجنتين الأُخرَيَين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more