"de datos de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيانات اللجنة
        
    • بيانات لجنة
        
    • البيانات الخاصة باللجنة
        
    • البيانات التابعة للجنة
        
    • للبيانات في لجنة
        
    1. Estudio de las violaciones y otras formas de agresión sexual: la base de datos de la Comisión UN دراسة الاغتصاب والاعتداءات الجنسية: قاعدة بيانات اللجنة
    Sin embargo, la información reunida parece confirmar el análisis realizado a partir de las denuncias incluidas en la base de datos de la Comisión. UN بيد أنه يبدو أن المعلومات التي جمعت تدعم التحليل الذي أجري على أساس الادعاءات الواردة في قاعدة بيانات اللجنة.
    Utilizando información basada únicamente en los nombres de los reclamantes proporcionados por Filipinas, se encontraron en la base de datos de la Comisión las reclamaciones presentadas, salvo para 63 de los reclamantes. UN وبنـاءً علـى معلومات لا تستند إلا إلى أسماء أصحاب المطالبات كما أوردتها الفلبين تبين أن جميع الأفراد ما عدا 63 منهم قد أُدرجوا في قاعدة بيانات اللجنة.
    Se está dando entrada en la base de datos de la Comisión de Expertos a la información de los expedientes. UN ويجري ادخال المعلومات الواردة في الملفات الى قاعدة بيانات لجنة الخبراء.
    Tras recibirse notificación del Gobierno de Yugoslavia, la Secretaría corrigió la información en la base de datos de la Comisión. UN وقامت الأمانة بعد أن تلقت إخطاراً من حكومة يوغوسلافيا بهذا الشأن بتصويب المعلومات المدرجة في قاعدة بيانات اللجنة.
    Se hizo una búsqueda en la base de datos de la Comisión para determinar si otras reclamaciones habían resultado afectadas por un error similar en el ingreso de datos. UN وأجري بحث في قاعدة بيانات اللجنة لتحديد ما إذا كان قد حدث خطأ مشابه في إدخال بيانات مطالبات أخرى.
    iii) Una mayor contribución de los Estados miembros a las bases de datos de la Comisión y viceversa; UN ' 3` زيادة المساهمات المتبادلة بين الدول الأعضاء وقواعد بيانات اللجنة.
    Hasta la fecha, la base de datos de la Comisión Estatal contenía información acerca de 4.681 azeríes desaparecidos y 414 armenios desaparecidos. UN وحتى الآن، تتضمن قاعدة بيانات اللجنة معلومات عن 681 4 مفقوداً أذربيجانياً و414 مفقوداً أرمينياً.
    iii) Una mayor contribución de los Estados miembros a las bases de datos de la Comisión y viceversa UN ' 3` زيادة إسهام الدول الأعضاء في قاعدة بيانات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    iii) Una mayor contribución de los Estados miembros a las bases de datos de la Comisión UN ' 3` ازدياد مساهمات الدول الأعضاء في قواعد بيانات اللجنة واستخدامهم لها
    iii) Una mayor contribución de los Estados miembros a las bases de datos de la Comisión y viceversa UN ' 3` زيادة الدول الأعضاء مساهمتها في إعداد قواعد بيانات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتوسيع نطاق نشر قواعد البيانات هذه
    Fondo de datos de la Comisión Internacional para la Conservación del Atún del Atlántico UN صندوق بيانات اللجنة الدولية لحفظ أسماك التونة في المحيط الأطلسي
    158. En abril de 1994 la Oficina del Fiscal obtuvo una copia de la base de datos de la Comisión. UN ١٥٨ - وخلال شهر نيسان/أبريل ١٩٩٤، حصل مكتب المدعي العام على نسخة من قاعدة بيانات اللجنة.
    El análisis de los informes que figuraban en la base de datos de la Comisión permitió la identificación de casi 800 víctimas por nombre o por número, y de 600 supuestos perpetradores por nombre. UN وقد وفر تحليل التقارير التي تتضمنها قاعدة بيانات اللجنة تحديد هوية قرابة ٨٠٠ من الضحايا باﻷسماء أو باﻷرقام و ٦٠٠ من الجناة المزعومين باﻷسماء.
    Se están examinando las medidas necesarias para que el Centro tenga acceso a las bases de datos de la Comisión Europea de Derechos Humanos, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos y el Comité de Ministros del Consejo de Europa. UN وتجرى حاليا مناقشة ترتيبات لتمكين المركز من الوصول إلى قواعــد بيانات اللجنة اﻷوروبية لحقــوق اﻹنسان والمحكمة اﻷوروبية لحقـوق اﻹنسان ولجنة الوزراء التابعة للمجلس اﻷوروبي.
    7. Se incorporaron a la base de datos de la Comisión 32.247 reclamaciones de categoría " A " presentadas por el Pakistán por salida del Iraq o de Kuwait. UN 7- أدرجت في قاعدة بيانات اللجنة 247 32 مطالبة من الفئة " ألف " مقدمة من باكستان فيما يتصل بالمغادرة.
    La información contenida en los expedientes ha sido incorporada a la base de datos de la Comisión de Expertos. UN وقد أدخلت المعلومات التي تحتوي عليها هذه الملفات في قاعدة بيانات لجنة الخبراء.
    Cableado del centro de procesamiento de datos de la Comisión Electoral Nacional en Kissy UN تسييج مركز تجهيز بيانات لجنة الانتخابات الوطنية في كيسي
    Se siguió consolidando y reorganizando la base de datos de la Comisión. UN وقد استمرت عملية تجميع وإعادة تنظيم قاعدة البيانات الخاصة باللجنة.
    16. El Gobierno informó de que en las bases de datos de la Comisión Estatal se recogían y sistematizaban diversos testimonios, incluidos los referentes a fallecimientos y enterramientos, con miras a utilizarlos en las búsquedas. UN وأفادت الحكومة أن قواعد البيانات التابعة للجنة الحكومية جمعت ونظمت مختلف الشهادات، بما في ذلك تلك التي تتعلق بالوفيات وأماكن الدفن، بغرض استخدامها في عمليات البحث.
    Ghana siguió tomando medidas para informar a las personas que visitaran el Centro Nacional de datos de la Comisión de Energía Atómica de Ghana acerca de la importancia de la pronta entrada en vigor del Tratado. UN واصلت غانا تعريف زوار المركز الوطني للبيانات في لجنة الطاقة الذرية الغانية بأهمية التعجيل ببدء نفاذ المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more