"de datos del secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيانات الأمين
        
    La oradora desea agradecer a los organismos del sistema de las Naciones Unidas que alienten distintas actividades en este sentido, como la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer y la campaña " Di no a la violencia contra las mujeres " . UN وتود أن تعرب عن شكرها لهيئات منظومة الأمم المتحدة التي تشجع الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال، مثل قاعدة بيانات الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة وحملة اللاعنف ضد المرأة.
    ONU-Mujeres continúa también manteniendo la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer, un repositorio central de información sobre las medidas adoptadas por los gobiernos para hacer frente a la violencia basada en el género. UN وما زالت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً تتعهد قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وهي مستودع مركزي للمعلومات عن التدابير التي تتخذها الحكومات بهدف التصدي للعنف الجنساني.
    El 5 de marzo de 2009 la Vicesecretaria General de las Naciones Unidas puso en marcha la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer. UN 29 - ولقد افتتح نائب الأمين العام للأمم المتحدة قاعدة بيانات الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة في 5 آذار/مارس 2009().
    La base de datos del Secretario General en materia de violencia contra las mujeres es un recurso excepcional para registrar todas las medidas adoptadas por los Estados Miembros en la lucha contra este tipo de agresión. UN 58 - وتشكل قاعدة بيانات الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة أداة فريدة لتسجيل جميع التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء للتصدي للعنف ضد المرأة.
    En Qatar el Consejo Supremo de Asuntos de la Familia ha llevado a cabo un amplio examen de las leyes nacionales pertinentes relacionadas con la violencia en el hogar y ha presentado información sobre las medidas adoptadas a nivel de Estado para hacer frente a la violencia contra la mujer destinada a la base de datos del Secretario General sobre el tema. UN وأضافت أن المجلس الأعلى لشؤون الأُسرة، في قطر، أجرى استعراضاً شاملاً للقوانين الوطنية المتعلقة بالعنف المنزلي وقدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة لمعالجة العنف ضد المرأة من أجل قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة.
    En marzo de 2009 se presentó la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer, en respuesta a la resolución 61/143 de la Asamblea General sobre la intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer. UN وأُطلقت قاعدة بيانات الأمين العام بشأن العنف الممارس بحق المرأة في آذار/مارس 2009، استجابة لقرار الجمعية العامة 61/143 بشأن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Acogiendo con beneplácito el inicio de la campaña del Secretario General titulada " Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres " , así como la inauguración, durante el 53° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, de la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer, UN وإذ ترحب بانطلاق حملة الأمين العام تحت شعار " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " وكذلك بدء تشغيل قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة، خلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة،
    Seguirán otras comunidades de prácticas, por ejemplo sobre la erradicación de la violencia contra las mujeres, que tomarán como base y aumentarán aún más el alcance del Centro Virtual de Conocimientos para la Erradicación de la Violencia contra las Mujeres y las Niñas y el acceso a la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra las mujeres. UN وسيتوالى إنشاء شبكات إضافية للممارسين، بما في ذلك واحدة معنية بإنهاء العنف ضد المرأة، سوف تبني على عمل مركز المعارف الإلكتروني لإنهاء العنف ضد النساء والفتيات وتوسع نطاق تأثيره، كما ستعزز الوصول إلى قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    Por ejemplo, la base de datos del Secretario General sobre violencia contra la mujer contiene información sobre las medidas adoptadas por los Estados Miembros para combatir esa violencia; al 6 de julio de 2012, se habían recibido 123 respuestas de los Estados. UN فعلى سبيل المثال، توفر قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة معلومات عن التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء تصديا لهذا العنف؛ وفي 6 تموز/يوليه 2012، تلقت 123 ردا من الدول.
    En marzo de 2009, en el 53º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, se presentó la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer. UN 44 - وفي آذار/مارس 2009، دُشنت قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة().
    9. Acoge con beneplácito el establecimiento de la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer, y expresa su reconocimiento a todos los Estados que han aportado información a la base de datos, entre otras cosas, acerca de las políticas y los marcos jurídicos que han adoptado para eliminar la violencia contra la mujer y apoyar a las víctimas de dicha violencia; UN " 9 - ترحب بإنشاء قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وتعرب عن تقديرها لجميع الدول التي وفرت معلومات لقاعدة البيانات عن أمور من بينها سياساتها الوطنية وأطرها القانونية التي تهدف إلى القضاء على العنف ضد المرأة ودعم ضحايا هذا النوع من العنف؛
    En marzo de 2009 se hizo pública la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer, en ocasión del 53° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. UN 36 - وفي آذار/مارس 2009، أُطلقت قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة أثناء الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة().
    Acogiendo con beneplácito el inicio de la campaña del Secretario General titulado `Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres ' , así como la inauguración de la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer durante el 53° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, UN " وإذ ترحب بانطلاق حملة الأمين العام تحت شعار " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " وكذلك بدء تشغيل قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة خلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة،
    El presente informe, elaborado de conformidad con esa petición, está basado, entre otras cosas, en información recibida de los Estados Miembros y las entidades del sistema de las Naciones Unidas y de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), así como en aportaciones de los Estados Miembros a la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer. UN ويستند هذا التقرير، المقدم استجابة لذلك الطلب، في جملة ما يستند إليه، إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة، وإلى مساهمات الدول الأعضاء في قاعدة بيانات الأمين العام المتعلقة بالعنف ضد المرأة().
    a) Sigan intercambiando información sobre los modelos de intervención y los programas preventivos que hayan alcanzado resultados satisfactorios en la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y actualicen el manual práctico y el compendio sobre las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo, además de facilitar información para su inclusión en la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer; UN " (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة؛
    a) Sigan intercambiando información sobre los modelos de intervención y los programas preventivos que hayan alcanzado resultados satisfactorios en la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y actualicen el manual práctico y el compendio sobre las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo, además de facilitar información para su inclusión en la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer; UN (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة()؛
    a) Sigan intercambiando información sobre los modelos de intervención y programas preventivos que hayan alcanzado resultados satisfactorios en la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y actualicen el manual práctico y la recopilación Estrategias y Medidas Prácticas Modelo, además de facilitar información para su inclusión en la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer; UN (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة؛()
    a) Sigan intercambiando información sobre los modelos de intervención y los programas preventivos que hayan alcanzado resultados satisfactorios en la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y actualicen el manual práctico y el compendio sobre las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo, además de facilitar información para su inclusión en la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer; UN (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة()؛
    a) Sigan intercambiando información sobre los modelos de intervención y los programas preventivos que hayan alcanzado resultados satisfactorios en la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y actualicen el manual práctico y el compendio sobre las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo, además de facilitar información para su inclusión en la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer; UN " (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية، وكذلك توفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة؛
    a) Sigan intercambiando información sobre los modelos de intervención y los programas preventivos que hayan alcanzado resultados satisfactorios en la eliminación de todas las formas de violencia contra la mujer y actualicen el manual práctico y el compendio sobre las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo, además de facilitar información para su inclusión en la base de datos del Secretario General sobre la violencia contra la mujer UN (أ) مواصلة تبادل المعلومات بشأن نماذج التدخل والبرامج الوقائية الناجحة فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وتحديث دليل الموارد والخلاصة الوافية للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية وتوفير معلومات لإدراجها في قاعدة بيانات الأمين العام عن العنف ضد المرأة(16)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more