"de datos desglosados por sexo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيانات مصنفة حسب نوع الجنس
        
    • البيانات المصنفة حسب الجنس
        
    • البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس
        
    • بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس
        
    • البيانات المفصلة حسب نوع الجنس
        
    • البيانات الموزعة حسب نوع الجنس
        
    • البيانات المصنفة بحسب الجنس
        
    • بيانات مفصلة حسب نوع الجنس
        
    • بيانات مصنفة حسب الجنس
        
    • البيانات الموزعة حسب الجنس
        
    • البيانات المفصلة حسب الجنس
        
    • البيانات المصنفة جنسانيا
        
    • البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس
        
    • البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس
        
    • من البيانات المصنفة حسب نوع الجنس
        
    Esta medida judicial también ha contribuido a la racionalización de medidas para la reunión de datos desglosados por sexo. UN وقد ساعد هذا التدبير القضائي كذلك، على تبسيط التدابير المتعلقة بجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    En el informe se indican las medidas que se están adoptando para aplicar los planes de las dependencias, como por ejemplo la recopilación de datos desglosados por sexo. UN ويشير التقرير إلى التدابير المتخذة لتنفيذ خطط الفروع، وعلى سبيل المثال، جمع البيانات المصنفة حسب الجنس.
    Deben promover una perspectiva de género en el mercado laboral mediante la utilización de datos desglosados por sexo y edad. UN وعليها تشجيع مراعاة المنظور الجنساني في سوق العمل من خلال استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس والسن.
    Esto debe incluir la reunión de datos desglosados por sexo que pongan de relieve la dimensión de género de los cuidados y las diferencias entre el trabajo no remunerado y remunerado de las mujeres y los hombres. UN ولا بد أن يشمل ذلك جمع بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس تسلط الضوء على أعمال الرعاية من حيث بعدها الجنساني وعلى أوجه التباين بين عمل النساء والرجال المأجور وعملهم غير المأجور.
    Señaló que la falta de datos desglosados por sexo era un impedimento particular que había que resolver. UN واعتبرت الافتقار إلى البيانات المفصلة حسب نوع الجنس عقبة رئيسية ينبغي تذليلها.
    Además, la supervisión y el seguimiento son más difíciles debido a la falta de datos desglosados por sexo. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى عدم توفر البيانات الموزعة حسب نوع الجنس إلى زيادة صعوبة الرصد والمتابعة.
    Asimismo, se señaló la necesidad de institucionalizar la generación de datos desglosados por sexo a fin de poder identificar mejor a los beneficiarios. UN وذُكرت أيضا الحاجة إلى أن تكون عملية وضع البيانات المصنفة بحسب الجنس عملية مؤسسية كيما يتسنى تعزيز استهداف فئات المستفيدين.
    También trabajará en el establecimiento de una base de datos sobre la situación en materia de género para garantizar la disponibilidad de datos desglosados por sexo en el proceso de formulación de políticas. UN وستُنجز أيضا أعمال تتعلق بقاعدة بيانات تعطي لمحة عن القضايا الجنسانية للمساعدة على ضمان توافر بيانات مفصلة حسب نوع الجنس لدعم تقرير السياسات.
    Falta de datos desglosados por sexo e hincapié en la recopilación de datos UN الافتقار إلى بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والتركيز على جمع البيانات
    Asimismo, es motivo de preocupación la falta de datos desglosados por sexo sobre esas cuestiones en lo que respecta a los sectores público y privado. UN كما أنها قلقة من عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن هذه المسائل في القطاعين الخاص والعام.
    Asimismo, es motivo de preocupación la falta de datos desglosados por sexo sobre esas cuestiones en lo que respecta a los sectores público y privado. UN كما أنها قلقة من عدم توافر بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن هذه المسائل في القطاعين الخاص والعام.
    Ejemplos de reunión, compilación y publicación de datos desglosados por sexo en el material preparado para los órganos rectores, los Estados Miembros y el público en general UN أمثلة لجمع وتجميع ونشر البيانات المصنفة حسب الجنس في المواد التي أعدتها هيئات الإدارة والدول الأعضاء والجمهور العام
    Sírvase proporcionar información sobre la manera en que el Gobierno prevé mejorar la reunión de datos, desglosados por sexo y edad y mujer urbana y rural, relativos a los ámbitos a los que se refiere la Convención. UN ويرجى تقديم معلومات عن الطريقة التي تعتزم فيها الحكومة تحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر والنساء الحضريات والريفيات فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية.
    También se alentó al Gobierno a adoptar las medidas necesarias para facilitar la reunión y el análisis por la ETC de datos desglosados por sexo, con miras a evaluar los efectos de los programas de capacitación en el empleo de las mujeres. UN كما شجعت اللجنة الحكومة على اتخاذ التدابير اللازمة لتسهيل اضطلاع شركة التوظيف والتدريب بجمع البيانات المصنفة حسب الجنس وتحليلها بغية تقييم أثر برامج التدريب على توظيف النساء.
    Sigue aumentando el uso de datos desglosados por sexo. UN وأما استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس فهي في تزايد متواصل.
    La reunión y difusión de datos desglosados por sexo es un problema acuciante en la medición de la representación política de la mujer. UN ويشكّل جمع ونشر بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس أحد التحديات الملحة في قياس التمثيل السياسي للمرأة.
    No se dispone de datos desglosados por sexo de la fuerza de trabajo del sector de la salud. UN ولم تكن البيانات المفصلة حسب نوع الجنس عن العاملين في القطاع الصحي متوافرة.
    Además, la supervisión y el seguimiento son más difíciles debido a la falta de datos desglosados por sexo. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى عدم توفر البيانات الموزعة حسب نوع الجنس إلى زيادة صعوبة الرصد والمتابعة.
    También se organizaron, por ejemplo, sesiones de formación para las secciones de estadística de los gobiernos receptores sobre el concepto de datos desglosados por sexo y su recopilación y análisis. UN وعلى سبيل المثال، يذكر أنه جرى أيضاً تنظيم دورات تدريبية حول مفهوم البيانات المصنفة بحسب الجنس وتجميعها وتحليلها، وذلك لفروع الإحصاء في الحكومات المستفيدة.
    La falta de datos desglosados por sexo y de documentación publicada sobre iniciativas exitosas de mujeres en la agricultura y el desarrollo rural ha dificultado en gran medida la preparación de este documento. UN وكان الافتقار إلى بيانات مفصلة حسب نوع الجنس وإلى وثائق منشورة عن المبادرات الناجحة التي اتخذتها نساء في قطاع الزارعة والتنمية الريفية يشكل عائقا كبيرا لدى إعداد هذه الورقة.
    Reunión de datos desglosados por sexo UN تجميع بيانات مصنفة حسب الجنس
    En él se ponen de relieve las carencias de datos desglosados por sexo y la necesidad de adoptar una estrategia sistemática para aplicar medidas correctivas. UN وهو يسلط الضوء على أوجه النقص في توفر البيانات الموزعة حسب الجنس وعلى الحاجة إلى استراتيجية منظمة لاتخاذ تدابير تصحيحية.
    La falta de datos desglosados por sexo y por edad sigue siendo un grave obstáculo para formular y aplicar políticas y programas eficaces específicos, así como para hacer el seguimiento de los progresos logrados respecto de la eliminación de la discriminación y la violencia. UN وما زال نقص البيانات المفصلة حسب الجنس والسن عائقا خطيرا يواجه صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج فعالة ذات أهداف محددة، ورصد التقدم في القضاء على التمييز والعنف.
    La disponibilidad de datos desglosados por sexo sobre titulares de cargos públicos es muy desigual. UN 21 - وتتفاوت البيانات المصنفة جنسانيا بشأن المعيَّنين في المناصب العامة تفاوتا كبيرا.
    Por favor, expliquen cómo se propone el Estado parte mejorar la recopilación de datos desglosados por sexo en los ámbitos que abarca la Convención para que sirvan de base al proceso de formulación de políticas y desarrollo de programas y permitan evaluar los progresos en la aplicación de la Convención. UN يرجى بيان كيف تعتزم الحكومة تحسين جمع البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس عن مجالات الاتفاقية وذلك بغية دعم عملية تقرير السياسات وتطوير البرامج وقياس التّقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    Se está tratando de mejorar la recopilación apropiada de datos desglosados por sexo y de establecer una metodología adecuada de reunión de datos, y se prevé solicitar asistencia técnica. UN وتتواصل الجهود لتحسين جمع البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس ووضع منهجية جمع مناسبة، ويجري التفكير أيضا في توجيه طلب لتلقي مساعدة تقنية في هذا المجال.
    Las publicaciones del UNICEF tituladas Estado Mundial de la Infancia y Progreso para la Infancia incluyen una variedad de datos desglosados por sexo sobre indicadores clave relacionados con el género que ponen de relieve cuestiones relacionadas con la desigualdad entre los géneros. UN ويضم منشورا اليونيسيف " حالة الأطفال في العالم " و " التقدم من أجل الأطفال " طائفة من البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بشأن المؤشرات الجنسانية الرئيسية لتسليط الضوء على قضايا عدم المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more