La selección de los indicadores dependía, naturalmente, de la disponibilidad de datos en el país interesado. | UN | وبطبيعة الحال، فإن اختيار المؤشرات يتوقف على توفر البيانات في البلد المعني. |
Sírvanse proporcionar información acerca de los sistemas de reunión de datos en el país en general e indicar en qué medida los datos se reúnen desglosados por sexo. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، وإلى أي مدى يتم جمع هذه البيانات على أساس مفصّل حسب نوع الجنس. |
Sírvanse facilitar información sobre el estado de las actividades de recopilación de datos en el país en general, e indiquen en qué medida se reúnen datos desglosados por sexo. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وعن مدى جمع هذه البيانات حسب نوع الجنس. |
No se disponía de datos estadísticos actualizados sobre la tasa de mortalidad de los niños mayores de 5 años debido a la falta de mecanismos fiables de recopilación de datos en el país | UN | ولم تتوفر إحصاءات حديثة عن معدل الوفيات بالنسبة للأطفال فوق سن الخامسة بسبب عدم وجود آليات موثوقة لجمع البيانات في البلد |
En relación con la frase " condiciones reinantes en el país que presentaba la notificación " , dijo que, según el criterio del apartado ii) del párrafo b) del anexo II, la generación de datos en el país no era siempre necesaria y señaló que la mayor parte de los datos la generaban fuentes internacionales. | UN | وفي إشارة إلى عبارة ' ' الظروف السائدة في البلد الذي قدَّم الإخطار`` الواردة في تلك الفقرة، قالت إنه، بموجب المعيار الوارد في الفقرة (ب) ' 2` من المرفق الثاني، ليس توليد البيانات داخل البلد لازماً دائماً، مشيرة إلى أن معظم البيانات تقوم بتوليدها مصادر دولية. |
Sírvase proporcionar información acerca de los sistemas de reunión de datos en el país en general e indicar en qué medida los datos se reúnen desglosados por sexo. | UN | يرجى تقديم معلومات بشأن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وبشأن المدى الذي تصل إليه عمليات جمع البيانات هذه مصنفة بحسب نوع الجنس. |
Sírvanse proporcionar información sobre los sistemas de recopilación de datos en el país en general, e indicar en qué medida esos datos se desglosan por sexo. | UN | 3 - ويرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بوجهٍ عام، وعن مدى جمع هذه البيانات على أساس تفصيلها حسب الجنس. |
Sírvase proporcionar información sobre el estado de la reunión de datos en el país en general y en qué medida los datos se reúnen desglosados por sexo. | UN | والرجاء تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد عموماً، وتبيان إلى أي مدى يراعى في تلك العملية التصنيف حسب نوع الجنس. |
Sírvase proporcionar información sobre el estado de la reunión de datos en el país en general y en qué medida los datos se reúnen desglosados por sexo. | UN | والرجاء تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وتبيان إلى أي مدى يراعى في تلك العملية التصنيف حسب نوع الجنس. |
Sírvanse suministrar información acerca de los sistemas de reunión de datos en el país en general e indicar la medida en que esos datos se reúnen desglosados por sexo. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، وإلى أي مدى يتم جمع هذه البيانات على أساس مفصّل حسب نوع الجنس. |
Sírvase proporcionar información acerca de los sistemas de reunión y análisis de datos en el país en general y en qué medida los datos se reúnen desglosados por sexo. | UN | ويرجى تقديم معلومات بشأن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وبشأن المدى الذي تصل إليه عمليات جمع البيانات هذه مصنفة بحسب نوع الجنس. |
2. Sírvase proporcionar información sobre las condiciones de la recopilación de datos en el país en general, y en qué medida, se lleva a cabo la recopilación de datos desglosados por sexo, incluyendo las poblaciones rurales e indígenas. | UN | 2 - يرجى تقديم معلومات بشأن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، وإلى أي مدى يجري جمع البيانات هذا على أساس التصنيف حسب الجنس فيما يتعلق ببيانات سكان الريف والشعوب الأصلية. |
Sírvase facilitar información actualizada sobre el estado de la reunión de datos en el país en general, y en qué medida esos datos se desglosan por sexo, incluidos los relativos a las poblaciones de las zonas rurales y las minorías. | UN | فالرجاء تقديم معلومات مستكملة بشأن الوضع فيما يتعلق بجمع البيانات في البلد عموما، وبيان مدى الاعتماد في جمعها على نوع الجنس، بما في ذلك في أوساط سكان الأرياف والأقليات. |
Sírvase dar información sobre el estado de la reunión de datos en el país en general y hasta qué punto la reunión de datos se hace desglosando los datos por sexo. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وعن المدى الذي تجمع به هذه البيانات على أساس أن تكون مصنفة حسب نوع الجنس. |
Sírvase proporcionar información sobre la situación relativa a la reunión de datos en el país en general e indicar en qué medida los datos reunidos se desglosan por sexo. | UN | فيُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بشكل عام، وبيان مدى الاعتماد في جمع هذه البيانات على أساس توزيعها حسب نوع الجنس. |
Sírvase proporcionar información sobre la situación relativa a la reunión de datos en el país en general e indicar en qué medida los datos reunidos se desglosan por sexo. | UN | فيُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بشكل عام، وبيان مدى الاعتماد في جمع هذه البيانات على أساس توزيعها حسب نوع الجنس. |
2. Sírvanse proporcionar información sobre los sistemas de recopilación de datos en el país en general, e indicar en qué medida esos datos se desglosan por sexo. | UN | 2 - يرجى تقديم معلومات بشأن نظم تجميع البيانات في البلد بصفة عامة، مع الإشارة إلى طرق وضع هذه البيانات بالتفصيل حسب نوع الجنس. |
Sírvase proporcionar información sobre la situación de la reunión de datos en el país en general e indicar en qué medida los datos se desglosan por sexo, incluso con respecto a las poblaciones autóctonas o indígenas. | UN | 2 - ويُرجى توفير معلومات بشأن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، والى أي مدى يجرى جمع البيانات هذا على أساس توزيعها حسب نوع الجنس بما في ذلك البيانات المتعلقة بسكان الريف وبالشعوب الأصلية. |
Sírvanse describir el estado de la recopilación de datos en el país en general y en qué medida éstos se recopilan desglosados por sexo, con inclusión de las poblaciones rurales, las minorías y los migrantes. | UN | 3 - الرجاء تقديم معلومات كافية بشأن حالة جمع البيانات في البلد عموما وإلى أي مدى تُجمع هذه البيانات مصنفة بحسب الجنس، بما في ذلك سكان الأرياف والأقليات والمهاجرين. |
87. A fin de establecer una metodología uniforme para recopilar datos sobre la violencia basada en el género en Bosnia y Herzegovina, se realizó un análisis comparativo de las mejores prácticas utilizadas en todo el mundo y una reseña de la situación actual de recopilación de datos en el país. | UN | 87 - وعملاً على إنشاء منهجية موحدة لجمع البيانات بشأن العنف الجنساني في البوسنة والهرسك، أُجري تحليل مقارن لأفضل الممارسات في العالم وأُعد استعراض عام للحالة الراهنة في مجال جمع البيانات في البلد. |
En relación con la frase " condiciones reinantes en el país que presentaba la notificación " , dijo que, según el criterio del apartado ii) del párrafo b) del anexo II, la generación de datos en el país no era siempre necesaria y señaló que la mayor parte de los datos la generaban fuentes internacionales. | UN | وفي إشارة إلى عبارة ' ' الظروف السائدة في البلد الذي قدَّم الإخطار`` الواردة في تلك الفقرة، قالت إنه، بموجب المعيار الوارد في الفقرة (ب) ' 2` من المرفق الثاني، ليس توليد البيانات داخل البلد لازماً دائماً، مشيرة إلى أن معظم البيانات تقوم بتوليدها مصادر دولية. |