b) Cuadros de datos sectoriales de base para comunicar los factores de emisión y datos de actividad agregados; | UN | (ب) جداول البيانات الأساسية القطاعية من أجل الإبلاغ عن عوامل الانبعاثات والبيانات عن الأنشطة المجمعة؛ |
2. En algunos cuadros de datos sectoriales de base habrá que calcular los factores de emisión implícitos. | UN | 2- وإن بعض جداول البيانات الأساسية القطاعية تتطلب حساب عوامل الانبعاثات الضمنية. |
4. Las Partes deberán utilizar los recuadros sobre documentación que figuran al pie de los cuadros de datos sectoriales de base para hacer aclaraciones. | UN | 4- وينبغي للأطراف أن تستخدم أطر التوثيق الواردة في أسفل جداول البيانات الأساسية القطاعية لتحسين الوضوح. |
Convendría potenciar las actividades relativas a la armonización y coherencia de los datos mejorando la coordinación entre los proveedores de datos sectoriales. | UN | وينبغي تعزيز الجهود التي تُبذل للتنسيق والاتساق بين البيانات من خلال التنسيق بين مصادر البيانات القطاعية. |
No cabe duda de que la falta de datos sectoriales concretos puede enmascarar algunas categorías de pobreza. | UN | وأضافت أن من الممكن بالتأكيد أن الافتقار إلى بيانات قطاعية محددة يُخفي فئات معينة من الفقر. |
Los cuadros 5 A a D de datos sectoriales de base correspondientes siguen las Directrices del IPCC, por lo que las Partes que utilicen los métodos establecidos por el IPCC deberán rellenarlos. | UN | وجداول البيانات الأساسية القطاعية المناظرة 5 ألف- دال تتبع المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Las Partes que no utilicen los cuadros 5 A a D de datos sectoriales de base deberán rellenar otros formularios cuando se disponga de ellos. | UN | وينبغي للأطراف التي لا تستخدم جداول البيانات الأساسية القطاعية 5 ألف - دال أن تكمل استمارات بديلة، عندما تكون متوفرة. |
b) Cuadros de datos sectoriales de base para comunicar los factores de emisión y datos de actividad agregados; | UN | (ب) جداول البيانات الأساسية القطاعية من أجل الإبلاغ عن عوامل الانبعاثات والبيانات عن الأنشطة المجمعة؛ |
2. En algunos cuadros de datos sectoriales de base habrá que calcular los factores de emisión implícitos. | UN | 2- وإن بعض جداول البيانات الأساسية القطاعية تتطلب حساب عوامل الانبعاثات الضمنية. |
4. Las Partes deberán utilizar los recuadros sobre documentación que figuran al pie de los cuadros de datos sectoriales de base para hacer aclaraciones. | UN | 4- وينبغي للأطراف أن تستخدم أطر التوثيق الواردة في أسفل جداول البيانات الأساسية القطاعية لتحسين الوضوح. |
Los cuadros 5 A a D de datos sectoriales de base correspondientes siguen las Directrices del IPCC, por lo que las Partes que utilicen los métodos establecidos por el IPCC deberán rellenarlos. | UN | وجداول البيانات الأساسية القطاعية المناظرة 5 ألف- دال تتبع المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
Las Partes que no utilicen los cuadros 5 A a D de datos sectoriales de base deberán rellenar otros formularios cuando se disponga de ellos. | UN | وينبغي للأطراف التي لا تستخدم جداول البيانات الأساسية القطاعية 5 ألف - دال أن تكمل استمارات بديلة، عندما تكون متوفرة. |
y de datos sectoriales de base | UN | جيم- التغييرات في جداول الإبلاغ القطاعية وجداول البيانات الأساسية القطاعية |
3. En algunos cuadros de datos sectoriales de base habrá que calcular los factores de emisión implícitos (IEF). | UN | 3- وبعض جداول البيانات الأساسية القطاعية يتطلب حساب عوامل الانبعاثات الضمنية. |
4. Para algunos cuadros de datos sectoriales de base habrá que calcular los FEI. | UN | 4- وبعض جداول البيانات الأساسية القطاعية يتطلب حساب عوامل الانبعاثات الضمنية. |
4. Para algunos cuadros de datos sectoriales de base habrá que calcular los FEI. | UN | 4- وبعض جداول البيانات الأساسية القطاعية يتطلب حساب عوامل الانبعاثات الضمنية. |
4. Para algunos cuadros de datos sectoriales de base habrá que calcular los FEI o los factores de variación de las reservas de carbono. | UN | 4- وبعض جداول البيانات الأساسية القطاعية يتطلب حساب عوامل الانبعاثات الضمنية أو عوامل تغير مخزون الكربون. |
4. Para algunos cuadros de datos sectoriales de base habrá que calcular los FEI o los factores de variación de las reservas de carbono. | UN | 4- وبعض جداول البيانات الأساسية القطاعية يتطلب حساب عوامل الانبعاثات الضمنية أو عوامل تغير مخزون الكربون. |
Se elaboró con arreglo a un enfoque participativo, a partir de datos sectoriales actualizados. | UN | وقد وضعت باتباع نهج تشاركي يستفاد فيه من البيانات القطاعية المستكملة. |
14. Las opiniones de las Partes sobre cuestiones específicas se clasifican en función de los cuadros de datos sectoriales de base a los que se refieren. | UN | 14- الآراء المحددة للأطراف مصنفة وفق جداول البيانات القطاعية الأساسية التي تشير إليها الآراء. |
El primero tendrá por objeto la creación de un sistema nacional de seguimiento y elaboración de informes sobre la Convención sobre los Derechos del Niño; la reunión de datos sectoriales y descentralizados sobre la infancia y el análisis de las repercusiones de las políticas sociales y presupuestarias en los niños. | UN | ويستهدف أولها إنشاء نظام وطني للمتابعة وإصدار التقارير المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل؛ وجمع البيانات القطاعية واللامركزية المتعلقة بالطفل وتحليل أثر السياسات الاجتماعية والمتعلقة بالميزانية على الطفل. |
Un elemento importante del proceso de integración será la creación y el mantenimiento de bases de datos sectoriales compatibles y la aplicación de las técnicas de intercambio electrónico de datos. | UN | وسيكون أحد العناصر الهامة في عملية التكامل تطوير واستيفاء قواعد بيانات قطاعية قابلة للربط والاستفادة من تقنيات التبادل اﻹلكتروني للبيانات. |