"de datos sobre recursos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيانات الموارد
        
    • البيانات الخاصة بمعلومات الموارد
        
    • بيانات عن الموارد
        
    • بيانات موارد
        
    • بيانات للموارد
        
    • البيانات المتعلقة بالموارد
        
    • البيانات عن الموارد
        
    • البيانات المتصلة بموارد
        
    • البيانات الخاصة بالموارد
        
    • بيانات معلومات الموارد
        
    • بيانات المعلومات عن الموارد
        
    • بيانات بشأن الموارد
        
    • بيانات عن موارد
        
    • بيانات لموارد
        
    • البيانات العالمية للمعلومات عن الموارد
        
    La Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) está conectada ya con 30 centros afiliados en todo el mundo. UN وترتبط اﻵن قاعدة بيانات الموارد العالمية ﺑ ٣٠ مركزا تابعا في أنحاء العالم.
    de un centro de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales en Arendal UN الصنـدوق الاستئماني ﻹنشـاء مركـز لقاعـدة بيانات الموارد العالمية في ارندال
    de un centro de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales en Arendal UN الصنـدوق الاستئماني ﻹنشـاء مركـز لقاعـدة بيانات الموارد العالمية في ارندال
    El mejoramiento de las capacidades de procesamiento de datos y gestión de la información en los países en desarrollo, incluidos los archivos de los datos de satélites y los enlaces con los bancos de datos internacionales sobre el medio ambiente, como la Base de Datos sobre Recursos Mundiales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, serán un elemento importante de las funciones de los centros. UN وسيكون أحد العناصر الهامة في عمل هذه المراكز هو تحسين قدرات تجهيز البيانات وادارة المعلومات في البلدان النامية، بما في ذلك حفظ البيانات المستمدة بواسطة السواتل والروابط مع قواعد البيانات البيئية الدولية، مثل قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Propuesta de Noruega acerca de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) UN اقتراح مقدم من النرويج بشأن نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية
    En colaboración con la base de Datos sobre Recursos mundiales (GRID) del PNUMA en Arendal se inició la elaboración de prototipos de perfiles de países sobre los gases de efecto invernadero. UN وبُذلت جهود تعاونية مع مركز قاعدة بيانات الموارد الطبيعية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أرندال لوضع نماذج لتقارير موجزة تقدمها البلدان عن انبعاثات غازات الدفيئة.
    El SIAP era el principal repositorio de información para la carga automatizada de Datos sobre Recursos humanos en el SIIG. UN وكان النظام المتكامل لخدمات الموظفين مصدر المعلومات الرئيسي اللازم لتحميل بيانات الموارد البشرية تحميلا آليا على نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    También cuenta con el Directorio Meta de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID), la base de datos Infoterra y una base de datos sobre economía ecológica, que contiene fundamentalmente publicaciones. UN ولديه أيضا دليل ميتا لقاعدة بيانات الموارد العالمية، وقاعدة بيانات إنفوتيرا، وقاعدة بيانات عن الاقتصاد البيئي وتحتوي غالبا على منشورات.
    v) Colaboración con una red de 15 centros custodios de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) que contribuyen a la generación y el análisis de datos, la observación y a actividades de alerta temprana; UN ' ٥` التعاون مع شبكة من ١٥ مركز بيانات من المراكز الوصية الجاهزة التابعة لقاعدة بيانات الموارد العالمية والمساهمة في أنشطة وضع البيانات وتحليلها ومراقبتها واﻹنذار المبكر بها؛
    La Sra. Lind indicó que dentro de las Naciones Unidas, el llamado sistema GRID (Base de Datos sobre Recursos Mundiales) del PNUMA podría establecer y desarrollar un centro de datos de investigación sobre el margen continental externo que atienda a las necesidades de los Estados ribereños y los países en desarrollo en particular. UN واقترحت السيدة ليند أن ما يسمى، في الأمم المتحدة، نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن أن يكون مرشحا مناسبا لمقر وإنشاء مركز للبيانات البحثية المستمدة من الحافة القارية الخارجية الغرض منه تلبية احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية على وجه الخصوص.
    Establecido como fundación de conformidad con la legislación de Noruega, el centro estaba vinculado con el programa mundial del PNUMA conocido como Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID). UN وهذا المركز الذي أنشئ كمؤسسة خاضعة للتشريعات النرويجية، جرى ربطه بالبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعروف باسم قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    Por lo tanto, será necesario instalar un generador exclusivo y un sistema de suministro de energía ininterrumpido con el fin de asegurar una capacidad suficiente para atender las necesidades del centro de datos, los teléfonos y la tecnología de la información y de esa forma mantener en funcionamiento las bases de Datos sobre Recursos humanos y los sistemas financieros; UN ولذلك يتعين تركيب مولد ووحدة إمداد متواصل بالطاقة مخصصين لهذا الغرض لكفالة توافر قدرات كافية لتشغيل مركز البيانات والهاتف ونظم تكنولوجيا المعلومات وقواعد بيانات الموارد البشرية والنظم المالية؛
    La herramienta se basa en el depósito de Datos sobre Recursos humanos y recupera información de otros sistemas de recursos humanos, incluidos el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) y el sistema Nucleus. UN وقد استند في استحداث هذه الأداة إلى مستودع بيانات الموارد البشرية ومعلومات استقيت من نظم أخرى للموارد البشرية، من بينها نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام نوكليوس.
    GPS Sistema mundial de determinación de la posición GRID Base de Datos sobre Recursos Mundiales (PNUMA) UN )قاعدة بيانات( غريد (GRID) قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية )اليونيب(
    a) bases de Datos sobre Recursos humanos, físicos, institucionales, técnicos y financieros; UN (أ) قواعد بيانات عن الموارد البشرية والطبيعية والمؤسسية والتقنية والمالية؛
    Ello se traducirá además en una continuada actualización de la base de Datos sobre Recursos hídricos y energéticos y, en su momento, en un sistema de información geográfica sobre estos recursos. UN وسيؤدي ذلك أيضا إلى مواصلة استكمال قاعدة بيانات موارد المياه والطاقة، وفي نهاية المطاف إلى نظام معلومات جغرافي لهذه الموارد.
    Tales centros deberían proporcionar, entre otras cosas, capacitación, apoyo tecnológico y bases de Datos sobre Recursos acordes con las necesidades regionales. UN وينبغي أن توفر هذه المراكز، في جملة أمور التدريب ودعم التكنولوجيا وتوفير قواعد بيانات للموارد تكون ملائمة للاحتياجات الاقليمية.
    La base de Datos sobre Recursos marinos elaborada por la CARICOM puede considerarse uno de los éxitos de la región. UN 27 - وتعتبر قاعدة البيانات المتعلقة بالموارد البحرية، التي أعدتها الجماعة الكاريبية، من المشاريع الناجحة في المنطقة.
    66. En el Mediterráneo septentrional existen numerosas bases de Datos sobre Recursos agrícolas, planificación del uso de la tierra y condiciones socioeconómicas. UN 66- وفي منطقة شمالي المتوسط، توجد العديد من قواعد البيانات عن الموارد الزراعية وتخطيط استخدام الأراضي والظروف الاجتماعية الاقتصادية.
    i) Establecimiento de mecanismos de cooperación con organizaciones mundiales, regionales y nacionales activas en la investigación y la reunión de Datos sobre Recursos de la Zona, y en particular de recursos de nódulos polimetálicos; UN ' ١ ' إنشاء آليات تعاونية مع المنظمات العالمية واﻹقليمية والوطنية المشاركة في أنشطة البحث وجمع البيانات المتصلة بموارد المنطقة، ولا سيما الموارد من العقيدات المتعددة المعادن؛
    ∙ Estructura de la base de Datos sobre Recursos naturales en la República del Ecuador (escala 1:250.000); UN • هيكل قاعدة البيانات الخاصة بالموارد الطبيعية في جمهورية اكوادور )المقياس : ١ : ٠٠٠ ٠٥٢( ؛
    Base de Datos sobre Recursos Mundiales/PNUMA/Arendal UN قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية/برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة Arendal
    Las instalaciones de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) del PNUMA, en Sioux Falls, se encuentran también en América del Norte y cuentan con apoyo gubernamental. UN كما يوجد في أمريكا الشمالية مرفق قاعدة بيانات المعلومات عن الموارد العالمية في مدينة سيوز فولز، Sioux falls وذلك بدعم حكومي.
    411. Con los nuevos instrumentos que ofrece la tecnología informática se está creando una base de Datos sobre Recursos humanos para que las oficinas exteriores puedan registrar ese tipo de datos. UN ١١٤- ويجري إنشاء قاعدة بيانات بشأن الموارد البشرية باستخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات الجديدة وذلك لتمكين المكاتب الميدانية من تسجيل البيانات المتعلقة بالموارد البشرية.
    Número de países que disponen de Datos sobre Recursos forestales a nivel nacional UN عدد البلدان التي لديها بيانات عن موارد الغابات على الصعيد الوطني
    Desde 2006, la Escola de Cultura de Pau ha incorporado a su sitio web una base de Datos sobre Recursos en materia de educación para la paz, incluidos ejercicios de simulación de situaciones, para uso en las aulas. UN 80-منذ عام 2006، تتيح المدرسة على موقعها الشبكي قاعدة بيانات لموارد التثقيف في مجال السلام، بما في ذلك تمارين لمحاكاة الأدوار، لاستخدامها في فصول المدارس، مع استكمال معلوماتها بانتظام.
    b) Base de Datos sobre Recursos Mundiales UN )ب( قاعدة البيانات العالمية للمعلومات عن الموارد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more