"de datos y el intercambio de información" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيانات وتبادل المعلومات
        
    • البيانات وتقاسم المعلومات
        
    Las oportunidades a nivel nacional incluyen la concienciación mediante el suministro de datos y el intercambio de información con otros sectores. UN وتشمل الفرص على الصعيد الوطني ما يلي: التوعية عن طريق توفير البيانات وتبادل المعلومات مع قطاعات أخرى.
    Puso de relieve la importancia de coordinar la labor realizada con ONU-Mujeres a fin de lograr una mayor eficacia en la reunión de datos y el intercambio de información. UN وشددت على أهمية التنسيق مع الهيئة من أجل زيادة الفعالية فيما يتعلق بجمع البيانات وتبادل المعلومات.
    Esto exige el pleno compromiso con procedimientos estándar para la reunión de datos y el intercambio de información a fin de propiciar políticas de salud pública basadas en pruebas. UN وذلك يقتضي التزاماً كاملاً للإجراءات المعيارية لجمع البيانات وتبادل المعلومات لتمكين سياسات الصحة العامة القائمة على الأدلة.
    También examina la intercepción previa a la partida de los buques utilizados para el tráfico ilícito y la necesidad de adoptar medidas de prevención, entre ellas la de mejorar la investigación, la reunión de datos y el intercambio de información. UN وينظر أيضا في اعتراض سفن التهريب قبل الإقلاع والحاجة إلى تدابير وقائية، مثل تحسين أساليب البحث وجمع البيانات وتبادل المعلومات.
    Se presentó una ponencia sobre los instrumentos de apoyo a la reunión de datos y el intercambio de información que era preciso tener en cuenta para fundamentar políticas e intervenciones de prevención del delito basadas en datos. UN وقُدّم عرض عن الأدوات التي تساعد في جمع البيانات وتقاسم المعلومات اللازمة للاستنارة بها في سياسات وتدخلات منع الجريمة القائمة على أساس الأدلة.
    Por consiguiente, la Comisión estaba de acuerdo en que su secretaría actuara de enlace con ONU-Mujeres en relación con la reunión de datos y el intercambio de información en lo tocante al equilibrio de género en el sistema de las Naciones Unidas. UN ومن ثم، اتفقت اللجنة على أنه ينبغي لأمانتها أن تتواصل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن جمع البيانات وتبادل المعلومات المتعلقة بالتوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة.
    b) Medidas para mejorar la reunión de datos y el intercambio de información. UN (ب) تحسين جمع البيانات وتبادل المعلومات.
    El ACNUR y el UNFPA, en colaboración con el Comité Internacional de Rescate, han seguido elaborando un sistema de gestión de la información sobre la violencia de género para mejorar y sistematizar la recopilación de datos y el intercambio de información en contextos humanitarios. UN وتواصل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وصندوق الأمم المتحدة للسكان بالتعاون مع لجنة الإنقاذ الدولية وضع نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بالعنف الجنساني لتحسين وتنظيم جمع البيانات وتبادل المعلومات في مجال الأنشطة الإنسانية.
    k) Es indispensable contar con conocimientos e información fiables sobre la familia para que las políticas, los programas y los servicios estén bien fundamentados. Dicha información deberá actualizarse periódicamente para reflejar la constante evolución de las familias y las sociedades, y deberá prestarse la debida atención a la investigación, la reunión de datos y el intercambio de información. UN )ك( والمعارف والمعلومات السليمة بشأن اﻷسر ضرورية لكفالة قيام السياسات والبرامج والخدمات على أساس سليم، ولذا فإن هذه المعلومات جديرة بالتحديث بشكل مستمر كيما تعكس حقائق اﻷسر والمجتمعات، التي لا تكف عن التغير. ويجب أن يتوافر الاهتمام اللازم بشؤون البحوث وجمع البيانات وتبادل المعلومات.
    e) Mejorar la recopilación de datos y el intercambio de información sobre cuestiones como el tamaño de los laboratorios clandestinos detectados, los métodos de producción, los precursores utilizados, el grado de pureza, el precio y las fuentes de los estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores, así como información epidemiológica; UN )ﻫ( تحسين جمع البيانات وتبادل المعلومات عن مسائل مثل حجم المعامل السرية المكتشفة، وطرائق اﻹنتاج، والسلائف المستخدمة، ودرجات نقاء المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها وأسعارها ومصادرها، والمعلومات المستمدة من علم اﻷوبئة؛
    e) Mejorar la recopilación de datos y el intercambio de información sobre cuestiones como el tamaño de los laboratorios clandestinos detectados, los métodos de producción, los precursores utilizados, el grado de pureza, el precio y las fuentes de los estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores, así como información epidemiológica; UN )ﻫ( تحسين جمع البيانات وتبادل المعلومات عن مسائل مثل حجم المعامل السرية المكتشفة، وطرائق اﻹنتاج، والسلائف المستخدمة، ودرجات نقاء المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها وأسعارها ومصادرها، والمعلومات المستمدة من علم اﻷوبئة؛
    e) Mejorar la recopilación de datos y el intercambio de información sobre cuestiones como el tamaño de los laboratorios clandestinos detectados, los métodos de producción, los precursores utilizados, el grado de pureza, el precio y las fuentes de los estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores, así como información epidemiológica; UN )ﻫ( تحسين جمع البيانات وتبادل المعلومات عن مسائل مثل حجم المعامل السرية المكتشفة، وطرائق اﻹنتاج، والسلائف المستخدمة، ودرجات نقاء المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها وأسعارها ومصادرها، والمعلومات المستمدة من علم اﻷوبئة؛
    e) Mejorar la recopilación de datos y el intercambio de información sobre cuestiones como el tamaño de los laboratorios clandestinos detectados, los métodos de producción, los precursores utilizados, el grado de pureza, el precio y las fuentes de los estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores, así como información epidemiológica; UN )ﻫ( تحسين جمع البيانات وتبادل المعلومات عن مسائل مثل حجم المعامل السرية المكتشفة، وطرائق اﻹنتاج، والسلائف المستخدمة، ودرجات نقاء المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها وأسعارها ومصادرها، والمعلومات المستمدة من علم اﻷوبئة؛
    e) Mejorar la recopilación de datos y el intercambio de información sobre cuestiones como el tamaño de los laboratorios clandestinos detectados, los métodos de producción, los precursores utilizados, el grado de pureza, el precio y las fuentes de los estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores, así como información epidemiológica; UN )ﻫ( تحسين جمع البيانات وتبادل المعلومات عن مسائل مثل حجم المعامل السرية المكتشفة ، وطرائق الانتاج ، والسلائف المستخدمة ، ودرجات نقاء المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها وأسعارها ومصادرها ، والمعلومات المستمدة من علم اﻷوبئة ؛
    j) Establecer o mejorar mecanismos para la recopilación de datos y el intercambio de información como forma de promover la cooperación en la lucha contra la trata de personas, entre otras formas mediante la recopilación sistemática de datos desglosados por sexo y edad, protegiendo al mismo tiempo la vida privada y la identidad de las víctimas; UN (ي) إنشاء أو تحسين آليات تجميع البيانات وتبادل المعلومات كوسيلة لتعزيز التعاون في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك عن طريق التجميع المنهجي للبيانات المفصلة بحسب نوع الجنس والسن، مع مراعاة حماية خصوصية الحياة الشخصية وهوية الضحايا؛
    j) Establecer o mejorar mecanismos para la recopilación de datos y el intercambio de información como forma de promover la cooperación en la lucha contra la trata de personas, entre otras formas mediante la recopilación sistemática de datos desglosados por sexo y edad, protegiendo al mismo tiempo la vida privada y la identidad de las víctimas; UN (ي) إنشاء أو تحسين آليات تجميع البيانات وتبادل المعلومات كوسيلة لتعزيز التعاون في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك عن طريق التجميع المنهجي للبيانات المفصلة بحسب نوع الجنس والسن، مع مراعاة حماية خصوصية الحياة الشخصية وهوية الضحايا؛
    El observador de una organización regional informó de las medidas de cooperación adoptadas con otras organizaciones regionales a los fines de la reunión de datos y el intercambio de información relativos a la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada. UN وأبلغ مراقب عن إحدى المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك عن اتخاذ إجراءات تعاونية مع منظمات إقليمية أخرى من أجل جمع البيانات وتقاسم المعلومات فيما يتعلق بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    d) Mejore la reunión de datos y el intercambio de información entre los organismos; UN (د) تحسين جمع البيانات وتقاسم المعلومات بين الوكالات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more