"de defensa de la federación de rusia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدفاع في اﻻتحاد الروسي
        
    • دفاع الاتحاد الروسي
        
    • الدفاع الروسي
        
    • الدفاع الروسية
        
    • من موقع الاطلاق بليسيتسك
        
    • من موقع الاطلاق في بليسيتسك
        
    Nuestra preocupación es aún mayor por el hecho de que es improbable que esa declaración no haya sido inspirada por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia y coordinada con él antes de ser formulada. UN ويتزايد قلقنا بالنظر الى أن المرجح هو أن هذه الوثيقة لم تصدر إلا بإيعاز وتنسيق من جانب وزارة دفاع الاتحاد الروسي.
    Se han trasladado todas las armas nucleares no estratégicas a los almacenes centrales del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. UN ونقل جميع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إلى مرافق التخزين المركزية التابعة لوزارة دفاع الاتحاد الروسي.
    El Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia reaccionó ante este hecho de forma cínica, alegando que los georgianos habían pintado insignias del ejército ruso en el avión. UN وجاء رد فعل وزير الدفاع الروسي ساخراً، إذ زعم أن الجورجيين كانوا قد رسموا شعار الجيش الروسي على الطائرة.
    El Consejo Municipal de Tallin ha adoptado una decisión que declara nulos todos los motivos, inclusive el registro, para la residencia de militares y funcionarios de las empresas del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia en esa ciudad. UN اذ أن مجلس مدينة تالين بصدد اتخاذ قرار يتم بموجبه ابطال جميع أسس الاقامة هناك، بما في ذلك حق الاقامة الدائمة، بالنسبة الى العسكريين والعاملين في المؤسسات التابعة لوزارة الدفاع الروسية.
    Se han trasladado todas las armas nucleares no estratégicas a los almacenes centrales del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. UN ونقل جميع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إلى مرافق التخزين المركزية التابعة لوزارة دفاع الاتحاد الروسي.
    En una conversación telefónica, el Ministro de Defensa de la Federación de Rusia informó de dicha retirada a su homólogo estadounidense. UN وقد أبلغ وزير دفاع الاتحاد الروسي نظيره في الولايات المتحدة بهذا الأمر خلال مكالمتهما الهاتفية.
    Los tres aviones están constantemente vigilados por las tres estaciones de radar de control del tráfico aéreo del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. UN وكانت الطائرات الثلاث جميعها مرصودة بشكل غير منقطع من جانب محطات الرادار التابعة لوزارة دفاع الاتحاد الروسي.
    Fuente: sitio web oficial del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. UN المصدر: الموقع الشبكي الرسمي لوزارة دفاع الاتحاد الروسي.
    En años recientes, las visitas de dirigentes del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia a Armenia han asumido un carácter sistemático y además reflejan los esfuerzos encaminados a robustecer la alianza militar entre la Federación de Rusia y la República de Armenia. UN لقد اتخذت زيارات قادة وزارة دفاع الاتحاد الروسي إلى أرمينيا طابعا منتظما على مدار السنوات اﻷخيرة. وهي تعكس الجهود الموجهة نحو تعزيز التحالف العسكري بين الاتحاد الروسي وجمهورية أرمينيا.
    El Ministro de Defensa de la Federación de Rusia informó a su homólogo estadounidense de ello en conversación telefónica. UN وهذا هو الخبر الذي وافى به وزير الدفاع الروسي نظيره الأمريكي في مكالمة هاتفية.
    Por lo tanto, las declaraciones del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia y de oficiales militares superiores que figuran más arriba no son sino una intervención militar y una amenaza de agresión contra un Estado soberano. UN ومن ثَمَّ فإن البيانات المذكورة آنفا الصادرة عن وزارة الدفاع الروسية وكبار المسؤولين العسكريين الروس ليست سوى تدخل عسكري وتهديد بشن عدوان على دولة ذات سيادة.
    El objeto espacial está destinado a cumplir diversas misiones por encargo del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. UN Cosmos-2390* (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع كوزموس من موقع الاطلاق بليسيتسك)
    Destinado a realizar misiones encargadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia UN Cosmos-2450 (أُطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز سويوز من موقع الاطلاق في بليسيتسك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more