Nuestra preocupación es aún mayor por el hecho de que es improbable que esa declaración no haya sido inspirada por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia y coordinada con él antes de ser formulada. | UN | ويتزايد قلقنا بالنظر الى أن المرجح هو أن هذه الوثيقة لم تصدر إلا بإيعاز وتنسيق من جانب وزارة دفاع الاتحاد الروسي. |
Se han trasladado todas las armas nucleares no estratégicas a los almacenes centrales del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. | UN | ونقل جميع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إلى مرافق التخزين المركزية التابعة لوزارة دفاع الاتحاد الروسي. |
El Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia reaccionó ante este hecho de forma cínica, alegando que los georgianos habían pintado insignias del ejército ruso en el avión. | UN | وجاء رد فعل وزير الدفاع الروسي ساخراً، إذ زعم أن الجورجيين كانوا قد رسموا شعار الجيش الروسي على الطائرة. |
El Consejo Municipal de Tallin ha adoptado una decisión que declara nulos todos los motivos, inclusive el registro, para la residencia de militares y funcionarios de las empresas del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia en esa ciudad. | UN | اذ أن مجلس مدينة تالين بصدد اتخاذ قرار يتم بموجبه ابطال جميع أسس الاقامة هناك، بما في ذلك حق الاقامة الدائمة، بالنسبة الى العسكريين والعاملين في المؤسسات التابعة لوزارة الدفاع الروسية. |
Se han trasladado todas las armas nucleares no estratégicas a los almacenes centrales del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. | UN | ونقل جميع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إلى مرافق التخزين المركزية التابعة لوزارة دفاع الاتحاد الروسي. |
En una conversación telefónica, el Ministro de Defensa de la Federación de Rusia informó de dicha retirada a su homólogo estadounidense. | UN | وقد أبلغ وزير دفاع الاتحاد الروسي نظيره في الولايات المتحدة بهذا الأمر خلال مكالمتهما الهاتفية. |
Los tres aviones están constantemente vigilados por las tres estaciones de radar de control del tráfico aéreo del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. | UN | وكانت الطائرات الثلاث جميعها مرصودة بشكل غير منقطع من جانب محطات الرادار التابعة لوزارة دفاع الاتحاد الروسي. |
Fuente: sitio web oficial del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. | UN | المصدر: الموقع الشبكي الرسمي لوزارة دفاع الاتحاد الروسي. |
En años recientes, las visitas de dirigentes del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia a Armenia han asumido un carácter sistemático y además reflejan los esfuerzos encaminados a robustecer la alianza militar entre la Federación de Rusia y la República de Armenia. | UN | لقد اتخذت زيارات قادة وزارة دفاع الاتحاد الروسي إلى أرمينيا طابعا منتظما على مدار السنوات اﻷخيرة. وهي تعكس الجهود الموجهة نحو تعزيز التحالف العسكري بين الاتحاد الروسي وجمهورية أرمينيا. |
El Ministro de Defensa de la Federación de Rusia informó a su homólogo estadounidense de ello en conversación telefónica. | UN | وهذا هو الخبر الذي وافى به وزير الدفاع الروسي نظيره الأمريكي في مكالمة هاتفية. |
Por lo tanto, las declaraciones del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia y de oficiales militares superiores que figuran más arriba no son sino una intervención militar y una amenaza de agresión contra un Estado soberano. | UN | ومن ثَمَّ فإن البيانات المذكورة آنفا الصادرة عن وزارة الدفاع الروسية وكبار المسؤولين العسكريين الروس ليست سوى تدخل عسكري وتهديد بشن عدوان على دولة ذات سيادة. |
El objeto espacial está destinado a cumplir diversas misiones por encargo del Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia. | UN | Cosmos-2390* (أطلق بواسطة صاروخ حامل من نوع كوزموس من موقع الاطلاق بليسيتسك) |
Destinado a realizar misiones encargadas por el Ministerio de Defensa de la Federación de Rusia | UN | Cosmos-2450 (أُطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز سويوز من موقع الاطلاق في بليسيتسك) |