"de derechos de mujeres y hombres en" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الحقوق بين المرأة والرجل في
        
    12. Artículo 13 - Igualdad de derechos de mujeres y hombres en UN المادة ٣١: المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في المجالات الاقتصادية، والاجتماعية،
    13. Artículo 14 - Igualdad de derechos de mujeres y hombres en las zonas rurales 89 UN المادة ٤١: المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في الريف
    11. Artículo 11: Igualdad de derechos de mujeres y hombres en la esfera del empleo UN المادة 11: المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في ميدان العمالة
    13. Artículo 13: Igualdad de derechos de mujeres y hombres en los sectores económico, social y cultural UN المادة 13: المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    16 Artículo 16: Igualdad de derechos de mujeres y hombres en todos los asuntos atinentes al matrimonio y las relaciones familiares UN المادة 16: المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    - La igualdad de derechos de mujeres y hombres en caso de despidos en masa; UN - المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في حالة الفصل على نطاق واسع؛
    Garantías de la igualdad de derechos de mujeres y hombres en la esfera económica UN المادة 14 - ضمانات المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في المجال الاقتصادي
    Igualdad de derechos de mujeres y hombres en las relaciones laborales UN المادة 15 - المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في علاقات العمل
    Artículo 17 Igualdad de derechos de mujeres y hombres en materia de protección social UN المادة 17 - المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في مجال الحماية الاجتماعية
    En el proyecto se examinaron soluciones innovadoras mediante el empleo de redes y modelos de cooperación entre el sector privado y las instituciones de bienestar de la juventud, cuyo objetivo consiste no sólo en mejorar la conciliación entre la familia y el empleo remunerado, sino también en garantizar la igualdad de derechos de mujeres y hombres en la participación de dichas tareas, en aras de la promoción de la mujer. UN ودرس المشروع حلولا مبتكرة ناتجة عن اتصالات شبكية، ونماذج تعاونية بين القطاع الخاص ومؤسسات رفاه الشباب، تستهدف، لا تحسين التوفيق بين الحياة اﻷسرية والتوظف المدر للدخل فحسب، بل وتسمح أيضا بالتساوي في الحقوق بين المرأة والرجل في المشاركة في هذه المهام لصالح النهوض بالمرأة.
    A fin de alcanzar la igualdad de derechos de mujeres y hombres en las relaciones socio-laborales, el empleador (el dirigente de un órgano del Estado o de una organización, independientemente de la forma de propiedad) garantizará: UN لأغراض تحقيق المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في العلاقات الاجتماعية وعلاقات العمل، يكفل رب العمل (أو مدير وكالة تابعة للدولة أو منظمة، بقطع النظر عن شكل الملكية) ما يلي:
    a) Sensibilice a la población sobre la igualdad de derechos de mujeres y hombres en lo referente a la transmisión de la nacionalidad; UN (أ) رفع مستوى الوعي بين السكان بشأن المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في ما يتعلق بنقل الجنسية؛
    b) Siga el ejemplo de otros países con tradición religiosa y ordenamientos jurídicos similares que han armonizado su legislación nacional con los instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes que han ratificado, especialmente en relación con la igualdad de derechos de mujeres y hombres en el matrimonio, el divorcio, la custodia de los hijos y la herencia; UN (ب) تحذو حذو بلدان أخرى ذات خلفيات دينية ونظم قانونية مماثلة وفَّقت تشريعاتها الوطنية مع الصكوك الدولية الملزمة قانوناً والتي صدقتها، وخاصة فيما يتعلق بالمساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في أمور الزواج، والطلاق، وحضانة الأطفال، والإرث؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more