"de derechos humanos de dinamarca" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدانمركي لحقوق الإنسان
        
    • لحقوق الإنسان في الدانمرك
        
    Los representantes de la Coalición de ONG y del Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca hicieron observaciones similares. UN وأثيرت نقاط مماثلة من قبل ممثلين من ائتلاف المنظمات غير الحكومية والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان.
    La ley fue enmendada en 2004 para asignar al Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca el mandato de atender las denuncias de discriminación laboral. UN وتم تعديل القانون في عام 2004 لتكليف المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان بمهمة تلقي شكاوى فردية تتعلق بالتمييز في العمل.
    Dinamarca: Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca UN الدانمرك: المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان
    Dinamarca: Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca UN الدانمرك: المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان
    107. El ACNUDH prestó apoyo a los talleres regionales sobre el VIH/SIDA, organizados en colaboración con el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA y las instituciones nacionales de Derechos Humanos de Dinamarca y Uganda. UN 107- قدمت المفوضية الدعم إلى حلقات العمل الإقليمية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في الدانمرك وفي أوغندا.
    [EXT] Centro de Derechos Civiles y Políticos (Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca) UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان
    El Centro de Información de Copenhague elaboró su CD-ROM para enseñar los derechos humanos en cooperación con el Ministerio de Relaciones Exteriores, la Asociación pro Naciones Unidas y el Centro de Derechos Humanos de Dinamarca. UN وأصدر مركز الإعلام في كوبنهاغن قرصاً مدمجاً بشأن تعليم حقوق الإنسان، وذلك بالتعاون مع وزارة الخارجية الدانمركية ورابطة الأمم المتحدة في الدانمرك، والمركز الدانمركي لحقوق الإنسان.
    77. La primera de ellas es un instrumento de evaluación de observancia de los derechos humanos elaborado por el Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca en un período de seis años. UN 77- فالجهد الأول يتعلق بأداة لتقييم مدى التقيد بحقوق الإنسان استحدثها المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان على مدى ست سنوات.
    El seminario fue organizado con apoyo del ACNUDH y en estrecha colaboración con el Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca y la Washington College of Law de la American University. UN وقد نُظمت الحلقة الدراسية بدعم من مفوضية حقوق الإنسان بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان وكلية الحقوق بالجامعة الأمريكية في واشنطن.
    Por último, el Centro facilitó información sucinta sobre la iniciativa de Diálogo Árabe-Europeo sobre Derechos Humanos que pusieron en marcha en 2006 el Centro y el Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca UN وأخيرا، قدم المركز معلومات موجزة عن مبادرة الحوار العربي الأوروبي بشأن حقوق الإنسان التي أطلقها عام 2006 المركز والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان.
    [EXT] CCPR Centre - Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان
    [EXT] CCPR Centre - Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca UN [مصدر خارجي] مركز الحقوق المدنية والسياسية - المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان
    Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca UN المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان
    Puso de relieve un proyecto piloto del Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca con miras a crear una metodología para determinar cómo los Principios Rectores habían sido aplicados en la política y la legislación nacionales. UN وأبرزت مشروعاً رائداً ينفذه المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان من أجل وضع منهجية لتحديد الكيفية التي تنفذ بها المبادئ التوجيهية في القوانين والسياسة الوطنيين.
    Presentó también las líneas generales del proyecto de plantilla del Grupo de Trabajo para las misiones a los países, elaborado en colaboración con el Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca y encaminado a garantizar un enfoque sistemático y equilibrado basado en los Principios Rectores. UN وعرضت أيضاً مشروع نموذج البعثات القطرية الذي أعده الفريق العامل بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان والرامي إلى ضمان اتباع نهج منتظم ومتوازن يستند إلى المبادئ التوجيهية.
    Esta iniciativa se está aplicando en el marco de un diálogo con la Unión de Organizaciones de Personas con Discapacidad de Dinamarca, el Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca y otras partes pertinentes. UN ويجري تنفيذ هذه المبادرة في إطار حوار مع المنظمة الدانمركية للمعوقين والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان وأطراف أخرى ذات صلة.
    El Ministerio, el Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca y el Consejo de Groenlandia para los Derechos Humanos están actualmente dialogando sobre cómo se organizará la labor de supervisión de la aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad en Groenlandia. UN وثمة حوار بين الوزارة والمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان والمدعي العام لحقوق الإنسان في غرينلاند بشأن كيفية تنظيم مهمة رصد تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في غرينلاند.
    24. El Sr. Decaux dijo que sería útil lo que tuviera que decir el Centro de Derechos Humanos de Dinamarca en tanto que Presidencia del Comité de Coordinación Internacional de Instituciones Nacionales. UN 24- وقال السيد ديكو إن من المفيد الاستماع إلى المركز الدانمركي لحقوق الإنسان بوصفه رئيس لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية.
    107. El representante del Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca dijo que el solapamiento entre diferentes tratados no era necesariamente negativo, sino que reafirmaba la interdependencia de todos los derechos humanos. UN 107- وقال ممثل المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان إن التداخل الحاصل بين مختلف المعاهدات ليس سلبياً بالضرورة بل يؤكد على ترابط جميع حقوق الإنسان.
    A este respecto un ejemplo digno de mención es la utilización por parte de Shell, junto con el Instituto de Derechos Humanos de Dinamarca, del instrumento de evaluación del respeto de los derechos humanos ( " Human Rights Compliance Assessment " ). UN ومن الأمثلة الجديرة بالذكر استخدام شركة " شل " لأداة تقييم الامتثال لحقوق الإنسان بالتعاون مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان.
    50. Del 6 al 8 de mayo de 2008, el ACNUDH participó en el tercer Diálogo Árabe-Europeo sobre Migración y Derechos Humanos, organizado por las instituciones nacionales de Derechos Humanos de Dinamarca, Jordania y Marruecos, y que tuvo lugar en Rabat. UN 50- شاركت المفوضية في الفترة من 6 إلى 8 أيار/مايو 2008، في الحوار العربي - الأوروبي الثالث لحقوق الإنسان بشأن الهجرة وحقوق الإنسان، الذي قامت بتنظيمه في الرباط المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الدانمرك والأردن والمغرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more