"de derechos humanos del canadá" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكندية لحقوق الإنسان
        
    • الكندي لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان الكندي
        
    • حقوق الإنسان الكندية
        
    • حقوق الإنسان في كندا
        
    La Comisión de Derechos Humanos del Canadá elaboró un modelo de normas en materia de hostigamiento en 1998 y lo distribuyó entre los empleadores. UN ووضعت اللجنة الكندية لحقوق الإنسان في عام 1998 نموذجا للسياسات المتعلقة بالمضايقة وأتاحتها لأرباب العمل.
    Los empleadores que no aplican un plan de igualdad de remuneración pueden ser remitidos a la Comisión de Derechos Humanos del Canadá. UN وأرباب العمل الذين لا ينفِّذون خطة الإنصاف في الأجر يمكن إحالتهم إلى اللجنة الكندية لحقوق الإنسان.
    La Comisión de Derechos Humanos del Canadá y su tribunal le dicen a Ernst Zündel: UN اللجنة الكندية لحقوق الإنسان ومحكمتها تُفيدان أرنست زوندل بما يلي:
    Su preocupación principal era que la Ley de Derechos Humanos del Canadá se aplicara a las decisiones adoptadas a nivel comunitario. UN وتمثل الشاغل الأساسي الذي ساورهن في ضرورة تطبيق القانون الكندي لحقوق الإنسان على القرارات المتخذة على صعيد المجتمع.
    Actualmente un tribunal federal canadiense está examinando la aplicabilidad del artículo 13 de la Ley de Derechos Humanos del Canadá, así como la jurisdicción del tribunal. UN وفي هذه المرحلة أخذت محكمة اتحادية كندية بانطباق الباب 13 من القانون الكندي لحقوق الإنسان وباختصاص المحكمة الخصوصية.
    En 2008, a fin de colmar una antigua laguna legislativa, se modificó la Ley de Derechos Humanos del Canadá para resolver las cuestiones de discriminación planteadas en el contexto de la Ley de asuntos indios. UN ولسد ثغرة تشريعية ظلت قائمة لفترة طويلة، عُدل قانون حقوق الإنسان الكندي في سنة 2008 للسماح بتناول قضايا التمييز الناشئة عن القانون المتعلق بالهنود.
    Se sintió alentado por el hecho de que el Canadá estuviera interesado en elaborar un marco legislativo e institucional, incluida la pronta creación de la Comisión de Derechos Humanos del Canadá. UN وشجعها حرص كندا على وضع إطار تشريعي ومؤسسي يشمل الإنشاء المبكر للجنة الكندية لحقوق الإنسان.
    Está de acuerdo en que la Comisión de Derechos Humanos del Canadá no constituye un recurso efectivo porque actúa como mecanismo de selección de las denuncias. UN وأعربت عن موافقتها على أن اللجنة الكندية لحقوق الإنسان لم توفِّر سبل انتصاف ناجعة لأنها تصرفت باعتبارها آلية لفرز الشكاوى.
    La nueva Ley de equidad en el empleo, que entró en vigor en 1996, faculta a la Comisión de Derechos Humanos del Canadá para realizar auditorías e inspecciones y conseguir que se acaten las normas sobre equidad en el empleo. UN وجاء القانون الجديد بشأن المساواة في العمالة، الذي دخل حيز النفاذ في عام 1996، ليخول للجنة الكندية لحقوق الإنسان صلاحية مراجعة الحسابات والتحقق من الامتثال لقانون المساواة في العمالة والالتزام به.
    La Ley crea la Comisión de Derechos Humanos del Canadá, que investiga, resuelve y juzga las denuncias de discriminación. UN وينشئ القانون الكندي لحقوق الإنسان اللجنة الكندية لحقوق الإنسان التي تتولى تحقيق وتسوية شكاوى التمييز ورفع القضايا بشأنها.
    Además, la Ley otorga a la Comisión de Derechos Humanos del Canadá la autoridad para verificar y obtener el cumplimiento de las normas de equidad en el empleo, aclara las responsabilidades del empleador y simplifica los procedimientos reglamentarios. UN وبالإضافة إلى ذلك يعطي القانون إلى اللجنة الكندية لحقوق الإنسان سلطة إجراء مراجعات محاسبية والتحقق وضمان الامتثال للإنصاف التوظيفي مع توضيح المسؤوليات الحالية الملقاة على عاتق رب العمل فضلا عن تيسير الإجراءات التنظيمية.
    Antes bien, en el comunicado de prensa se declaraba que iba a tratar de la decisión del Tribunal de Derechos Humanos del Canadá de que no podía invocarse la verdad como medio de defensa en las actuaciones en virtud del artículo 13 de la Ley de Derechos Humanos del Canadá. UN وإنما ذكر البيان الصحفي أنه سوف يناقش قرار المحكمة الكندية لحقوق الإنسان الذي يقضي بأنه لا يمكن الاحتكام إلى الحقيقة كوسيلة للدفاع في إطار إجراءات بموجب المادة ١٣ من القانون الكندي لحقوق الإنسان.
    El demandado, Satnam Vaid, era el chófer del Presidente de la Cámara de los Comunes. Presentó una denuncia de discriminación basada en la raza ante la Comisión de Derechos Humanos del Canadá. UN وكان المدعى عليه، ساتنام فيد، سائقاً لرئيس مجلس العموم، وقد رفع شكوى إلى اللجنة الكندية لحقوق الإنسان تتعلق بالتمييز على أساس العرق.
    La Ley de Derechos Humanos del Canadá, aprobada en 1977, prohíbe la discriminación en el empleo y los servicios dentro de la jurisdicción federal. UN ويحظر القانون الكندي لحقوق الإنسان الصادر في عام 1977 التمييز في التعيينات وفي الخدمات التي تتم ضمن الولاية القانونية الاتحادية.
    Las enmiendas a la Ley de Derechos Humanos del Canadá introducidas en 1998 convirtieron al Tribunal en un órgano permanente similar a una corte. UN كما جاءت التعديلات التي أدخلت على القانون الكندي لحقوق الإنسان في عام 1998 لتضفي على المحكمة صفة الهيئة القضائية الدائمة.
    La primera revisión de la Ley de Derechos Humanos del Canadá fue exhaustiva. UN 57- وقالت إن المراجعة الأولى للقانون الكندي لحقوق الإنسان كانت شاملة.
    Ese acoso sexual violaba el artículo s. 14 de la Ley de Derechos Humanos del Canadá. UN وهذه المضايقة الجنسية تمثل انتهاكا للمادة 14 من القانون الكندي لحقوق الإنسان.
    La responsabilidad del Gobierno del Canadá de garantizar la equidad en la remuneración dimana de la parte III del Código de Trabajo y la Ley de Derechos Humanos del Canadá. UN تنبع مسؤولية حكومة كندا عن الإنصاف في الأجور من الجزء الثالث من قانون العمل الكندي والقانون الكندي لحقوق الإنسان.
    La Ley de Derechos Humanos del Canadá y algunas leyes provinciales de derechos humanos tratan también de la incitación al odio. UN وتُعالج الخطب التي تحض على الكراهية أيضاً في القانون الكندي لحقوق الإنسان وفي بعض قوانين حقوق الإنسان في المقاطعات.
    En este sentido, PEN Canadá instó al Gobierno a que eliminara el párrafo 1 del artículo 13 de la Ley de Derechos Humanos del Canadá. UN وحثت الحكومة، في هذا الصدد، على إلغاء المادة الفرعية 13(1) من قانون حقوق الإنسان الكندي(60).
    La Comisión de Derechos Humanos del Canadá ha informado de que las jóvenes indígenas tienen cinco veces más probabilidades de morir a causa de la violencia que otras mujeres canadienses. UN وأبلغت لجنة حقوق الإنسان الكندية بأن احتمالات وفاة نساء الشعوب الأصلية الشابات بسبب العنف تزيد بمقدار خمس مرات على احتمالات وفاة غيرهن من النساء الكنديات.
    62. La Comisión de Derechos Humanos del Canadá informó de que los conocimientos erróneos sobre el VIH/SIDA contribuían al tratamiento discriminatorio que sufrían las personas con VIH/SIDA. UN 62- وأفادت لجنة حقوق الإنسان في كندا بأن عدم الفهم الذي يحيط بموضوع الإيدز يساهم في المعاملة التمييزية للمصابين به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more