"de derechos humanos e igualdad de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لحقوق الإنسان وتكافؤ
        
    • حقوق الإنسان وتكافؤ
        
    • لحقوق الإنسان والمساواة
        
    • حقوق الإنسان والمساواة بين
        
    • بحقوق الإنسان وتكافؤ
        
    Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidad de Australia UN اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص
    Afirma que ha agotado todos los recursos internos, en particular presentando una denuncia a la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia. UN وهو يدعي أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تقديم شكوى إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    Asimismo las presentó a la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. UN كما وجهها إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    Además, el Comité insta al Estado parte a aplicar debidamente las recomendaciones de la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على متابعة التوصيات التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص بشكل كاف.
    Además, el Comité insta al Estado parte a aplicar debidamente las recomendaciones de la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على متابعة التوصيات التي تقدمها لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص بشكل كاف.
    También se revisaron libros de texto a fin de armonizar su contenido con los principios universales de Derechos Humanos e Igualdad de género. UN وقام أيضا بتنقيح الكتب المدرسية بجعل محتواها متمشيا مع المبادئ العالمية لحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    Las organizaciones no gubernamentales de Bosnia y Herzegovina también han ejecutado numerosos proyectos como parte de sus mandatos y actividades en materia de Derechos Humanos e Igualdad de género. UN كما أن المنظمات غير الحكومية في البوسنة والهرسك تقوم بتنفيذ العديد من المشاريع ضمن ولايات وأنشطة حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    Afirma que ha agotado todos los recursos internos, en particular presentando una denuncia a la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia. UN وهو يدعي أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك تقديم شكوى إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    Asimismo las presentó a la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. UN كما وجهها إلى اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    Australia: Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia UN أستراليا: اللجنة الاسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص
    Australia: Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia UN أستراليا: اللجنة الاسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص
    Este enfoque se complementa con el trabajo de la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades que desempeña un papel muy importante en la educación pública en lo tocante a los derechos humanos, incluidos los derechos del niño. UN وهذا النهج يستكمله عمل لجنتنا المستقلة لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص، التي تؤدي دورا هاما في تثقيف الجمهور بشأن حقوق الإنسان، بما فيها حقوق الأطفال.
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia presentó propuestas encaminadas a establecer políticas de asilo y gestión de la migración que tengan en cuenta los derechos humanos. UN وقدمت اللجنة الاسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص مقترحات عن السياسات المتعلقة باللجوء القائمة على الوعي بحقوق الإنسان وبإدارة شؤون الهجرة.
    :: La Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de oportunidades de Australia está representada en el Foro de instituciones nacionales de derechos humanos de Asia y el Pacífico, integrado por comisiones nacionales independientes de derechos humanos. UN :: واللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص ممثَّلة في منتدى المحيط الهادئ للمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان. ويضم المنتدى أعضاء لجان حقوق الإنسان الوطنية المستقلة.
    11. La Comisión para los Aborígenes y Habitantes de las Islas del Estrecho de Torres forma parte de la Comisión Nacional de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia. UN 11 - تعد اللجنة المعنية بالسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس جزءا من اللجنة الاسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    Asia y el Pacífico: Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India; Comisión Federal de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia; Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia. UN آسيا والمحيط الهادئ: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند؛ لجنة حقوق الإنسان في الفلبين؛ لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص في أستراليا؛ لجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا.
    Se ocupa de la aplicación de esa ley la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades, cuyas decisiones no son vinculantes. UN وتشرف على تطبيق هذا القانون لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص التي لا تعتبر قراراتها ملزمة.
    El Estado Parte señala además que el autor ha presentado una queja a la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades, que no se ha decidido todavía. UN وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن صاحب البلاغ قدم شكوى إلى لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص ولم يتم بعدُ الفصل فيها.
    Los mecanismos especiales creados por la ley para la protección de los derechos humanos, como la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. UN :: الآلية التشريعية الخاصة لحماية حقوق الإنسان، مثل لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    Reports on Complaints Under the HREOC Act (Informes sobre quejas enmarcadas en la Ley sobre la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades): < http://www.humanrights.gov.au/human_rights/index.html > UN التقارير عن الشكاوى بموجب قانون حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص:
    Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Irlanda UN اللجنة الأيرلندية لحقوق الإنسان والمساواة
    Esta publicación proporcionará al sistema de las Naciones Unidas apoyo práctico para integrar las perspectivas de Derechos Humanos e Igualdad de género en las diferentes etapas del proceso de evaluación. UN وستدعم هذه المنشورات منظومة الأمم المتحدة عملياً فيما يتعلق بكيفية إدماج منظوري حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في مختلف مراحل عملية التقييم.
    Declara también que se rechazó la solicitud que presentó a la Comisión de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades. UN ويذكر أيضاً أن طلباً مقدماً إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص، قد رفض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more