"de derechos humanos en camboya" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق اﻹنسان في كمبوديا
        
    • حقوق اﻻنسان في كمبوديا
        
    • لحقوق اﻻنسان في كمبوديا
        
    • حقوق اﻹنسان الحسنة النية في كمبوديا
        
    • حقوق اﻻنسان الحسنة النية في كمبوديا
        
    • حقوق الإنسان المعتمدة في كمبوديا
        
    • لحقوق اﻹنسان في كمبوديا
        
    Fondo Fiduciario para un programa de educación en materia de Derechos Humanos en Camboya UN الصندوق الاستئماني لوضع برنامج تعليمي في ميدان حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    El Ministerio del Interior había examinado y aceptado varias recomendaciones, incluida una sobre el incremento de la cooperación con la oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya. UN وقد نظرت وزارة الداخلية في عدة توصيات ووافقت عليها، منها توصية بشأن زيادة التعاون مع مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    Un informe sobre las actividades del Centro de Derechos Humanos en Camboya, se presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقرير عن أنشطة مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    La prostitución infantil y la trata de niños para fines de prostitución se están convirtiendo rápidamente en graves problemas de Derechos Humanos en Camboya. UN ويتخذ بغاء اﻷطفال والاتجار باﻷطفال ﻷغراض الدعارة، بصورة سريعة، أبعاد مشاكل خطيرة في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    - Reunión informativa con el personal del Centro de Derechos Humanos en Camboya UN لقاء إعلامي يعقده موظفو مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    Asistencia técnica al Centro de Derechos Humanos en Camboya UN تقديــم المساعــدة التقنية إلى مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    II. ACTIVIDADES REALIZADAS POR EL CENTRO de Derechos Humanos en Camboya UN ثانيا - أنشطة مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    Los proyectos de las organizaciones no gubernamentales, así como todo el programa de actividades del Centro de Derechos Humanos en Camboya, se financian con cargo al Fondo Fiduciario del Programa de Educación en materia de Derechos Humanos para Camboya. UN ويجري تمويل مشاريع المنظمات غير الحكومية، كما هو الحال بالنسبة لكامل اﻷنشطة البرنامجية لمركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا، في إطار صندوق التبرعات لبرنامج تعليم حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    45. La producción, traducción y distribución de material de información sobre los derechos humanos constituyen un aspecto importante de la labor del Centro de Derechos Humanos en Camboya. UN ٤٥ - يشكل انتاج المواد اﻹعلامية المتعلقة بحقوق اﻹنسان وترجمتها وتوزيعها جزءا هاما من عمل مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    63. El mandato que debía cumplir el Centro de Derechos Humanos en Camboya era nuevo, y no se habían previsto recursos para su ejecución en el bienio 1992-1993. UN ٦٣ - وكانت ولاية مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا ولاية جديدة لم تخصص موارد لتنفيذها في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    185. Camboya debe proponer y solicitar ayuda a la oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya y al Centro de Derechos Humanos de Ginebra. UN ١٨٥ - وينبغي أن تطلب كمبوديا المساعدة من مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا ومركز حقوق اﻹنسان في جنيف.
    11. El Representante Especial apoya y alienta los esfuerzos de las organizaciones no gubernamentales y de los particulares que se dedican a actividades de Derechos Humanos en Camboya. UN ١١- ويؤيد الممثل الخاص ويشجع جهود المنظمات غير الحكومية والمواطنين اﻵخرين الضالعين في أنشطة حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    Las violaciones de Derechos Humanos en Camboya son ahora resultado del mal funcionamiento estructural de la sociedad camboyana después de dos decenios de guerra y prácticas represivas del Gobierno. UN وأصبحت انتهاكات حقوق اﻹنسان في كمبوديا تحدث نتيجة للاختلال الهيكلي في المجتمع الكمبودي بعد عقدين من الحرب والممارسات الحكومية القمعية.
    ACTIVIDADES DEL CENTRO de Derechos Humanos en Camboya UN أنشطة مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    Contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para un programa de educación en materia de Derechos Humanos en Camboya (al 30 de junio de 1995) UN اﻷول - المساهمـات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني ﻹنشاء برنامج للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    Gastos efectuados con cargo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para un programa de educación en materia de Derechos Humanos en Camboya (al 31 de julio de 1995) UN الثاني - النفقات من الصندوق الاستئماني ﻹنشاء برنامج للتعليم في مجال حقوق اﻹنسان في كمبوديا
    Por eso, es absolutamente indispensable que se proceda sin demora a transferir al fondo fiduciario del Centro de Derechos Humanos en Camboya las sumas que aún quedan en el fondo fiduciario del programa de educación en materia de derechos humanos para Camboya. UN ومن الضروري جدا، بالتالي أن يتم فورا تحويل المبالغ المتبقية في صندوق اﻷونكتاد الاستئماني لبرنامج تعليمي في كمبوديا إلى صندوق المركز الاستئماني لحقوق اﻹنسان في كمبوديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more