"de derechos humanos en el contexto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مجال حقوق الإنسان في سياق
        
    • لحقوق الإنسان في سياق
        
    • يتعلق بحقوق الإنسان في سياق
        
    • المتعلقة بحقوق الإنسان في السياق الخاص
        
    • المتعلقة بحقوق الإنسان في سياق
        
    • لحقوق الإنسان مكاناً في
        
    Aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza: proyecto de resolución UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع: مشروع قرار
    Aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    Aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza: proyecto de resolución UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع: مشروع قرار
    Informe sobre la necesidad de elaborar principios rectores sobre la aplicación de las reglas y normas de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la pobreza extrema UN تقرير حول ضرورة وضع مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ القواعد والمعايير الحالية لحقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    Aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    Aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    Aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    Aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza: proyecto de resolución UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع: مشروع قرار
    Aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    Aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza UN تنفيذ المعايير والقواعد القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    Aplicación de normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza: proyecto de resolución UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع: مشروع قرار
    Aplicación de normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    Aplicación de normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza, párr. 4 UN 2005/9 تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع، الفقرة 4
    Aplicación de normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza: proyecto de resolución UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع: مشروع قرار
    Aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    Desea saber si se ha tenido en cuenta la posibilidad de modificar el estatuto de los instrumentos internacionales de derechos humanos en el contexto de las leyes nacionales, para evitar una situación en la cual las leyes nacionales pudieran prevalecer, o derogar, las disposiciones de la Convención. UN وتساءل إن كان قد أوليَ أي اعتبار لتغيير مركز الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في سياق القانون الوطني، لتجنُّب وضعٍ يمكن فيه تفوُّق القانون الوطني على أحكام الاتفاقية أو ينقضها.
    Es el caso del Proyecto de Mitigación de la Pobreza en las Tierras Altas del Occidente (WUPAP) en Nepal, que ha sido uno de los primeros proyectos donde se aplicó un enfoque de derechos humanos en el contexto de las comunidades indígenas y dalit. UN ومن الأمثلة على ذلك، مشروع التخفيف من حدة الفقر في المرتفعات الغربية في نيبال، الذي كان أحد أول المشاريع الذي طُبق عليه نهجٌ مراعٍ لحقوق الإنسان في سياق المجتمعات المحلية الأصلية والمُهمشة.
    Aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza UN تنفيذ القواعد والمعايير القائمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع
    1. La Comisión de Derechos Humanos pidió a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que constituyera un Grupo de Expertos ad hoc encargado de examinar la oportunidad de preparar unos principios rectores sobre la aplicación de las normas vigentes de derechos humanos en el contexto de la lucha contra la extrema pobreza. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تعين فريق خبراء مخصص يكلَّف ببحث إمكانية وضع مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ القواعد والمعايير القائمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع.
    En tal condición, aporta observaciones, comentarios y recomendaciones sobre la manera en que las distintas partes interesadas podrían mejorar el uso de los seis instrumentos de derechos humanos en el contexto de la discapacidad. UN ومن ثم فإنه يقدم ملاحظات وتعليقات وتوصيات بشأن الكيفية التي يمكن بها لشتى أصحاب المصلحة أن يعززوا استخدام الصكوك الستة المتعلقة بحقوق الإنسان في السياق الخاص بالإعاقة.
    El informe concluye con una enumeración de problemas prácticos relacionados con el cumplimiento de las obligaciones de derechos humanos en el contexto de la lucha contra el terrorismo. UN ويُختتم التقرير بتحديد عددٍ من التحديات العملية المتصلة بالوفاء بالالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    c) A la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de que garantice una presencia de derechos humanos en el contexto de las actividades de las Naciones Unidas en el Afganistán para proporcionar asesoramiento y capacitación en la esfera de los derechos humanos a todas las partes afganas, así como a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que actúan en esa esfera. UN (ج) من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تكفل لحقوق الإنسان مكاناً في أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان، من أجل تقديم المشورة وتوفير التدريب في ميدان حقوق الإنسان لجميع الأطراف الأفغانية، وكذلك للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more