"de derechos humanos en ginebra" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الإنسان في جنيف
        
    • حقوق اﻻنسان في جنيف
        
    • حقوق اﻹنسان بجنيف
        
    • حقوق الإنسان المعقودة في جنيف
        
    Por ello, el Consejo de Derechos Humanos, en Ginebra, buscará soluciones mediante el diálogo entre los asociados y no mediante amenazas. UN ولذا، فإن مجلس حقوق الإنسان في جنيف سيبحث عن الحلول عبر المشاركات في الحوار بدلا من توجيه التهديدات.
    Se elaboraron varios informes y se debatieron dos informes sobre derechos humanos en el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. UN وصدرت تقارير عن هذه البعثات، كما نوقش تقريران عن حقوق الإنسان أمام مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Acreditación de las organizaciones no gubernamentales que participan en las reuniones de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra UN اعتماد المنظمات غير الحكومية المشاركة في اجتماعات لجنة حقوق الإنسان في جنيف
    El Sr. Solomon no se encontraba en casa en ese momento, ya que asistía a actos de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra. UN ولم يكن يوهانيس في إثيوبيا آنذاك، إذ كان يحضر اجتماعات ذات صلة بلجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    Se puede solicitar el texto completo del programa al Centro de Derechos Humanos en Ginebra. UN أما النص الكامل للبرنامج فهو متاح لدى مركز حقوق اﻹنسان في جنيف.
    QUE OBRAN EN EL PODER DEL CENTRO de Derechos Humanos en Ginebra UN الترجمات اللغوية المتاحة حاليا في مركز حقوق اﻹنسان بجنيف
    Todos los años, la organización envía una delegación internacional de alto nivel para asistir a la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra. UN وفي كل عام تبعث المنظمة بوفد دولي رفيع المستوى لحضور اجتماعات لجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    El Experto independiente alentó al Primer Ministro a que asistiera al 61º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra. UN وشجع الخبير المستقل رئيس الوزراء على المشاركة في الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    Después de examinarlo debidamente, apoyamos la aprobación del proyecto de declaración durante el primer período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra el año pasado. UN وبعد النظر في مشروع القرار على النحو الواجب، أيدنا اعتماده في الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان في جنيف العام الماضي.
    Sin embargo, la Oficina nunca ha podido asistir a los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra debido a la falta de fondos y de apoyo. UN إلا أن المكتب لم يستطع حضور دورات لجنة حقوق الإنسان في جنيف بسبب نقص الاعتمادات المتاحة والدعم.
    El Comité también tuvo ante sí una carta del presidente de la Unión Mundial pro Judaísmo Progresista y una respuesta de la secretaría del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا رسالة من الاتحاد الدولي لليهودية التقدمية رد أمانة مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Tampoco quedaba claro por qué no se había aplicado el principio de distribución del volumen de trabajo a la situación de la documentación del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. UN وكان من غير الواضح أيضا لماذا لم يطبق تقاسم عبء العمل في حالة وثائق مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Por lo tanto, los Países Bajos votaron en contra de la resolución en el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. UN لذلك، صوتت هولندا ضد قرار مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    En 2008, el Director Ejecutivo del Consejo fue invitado a participar en el período ordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra. UN ففي عام 2008، دعي المدير التنفيذي للمجلس إلى المشاركة في الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Esperamos que prosiga la labor realizada por el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra, para lograr el pleno ejercicio de este derecho. UN ونأمل أن يستمر العمل الجاري في مجلس حقوق الإنسان في جنيف حتى يتسنى تنفيذ هذا الحق تطبيقا كاملا.
    En la segunda mitad del bienio, el aumento del volumen de trabajo del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra representó un reto importante. UN وفي الشطر الثاني من فترة السنتين، شكلت زيادة عبء عمل مجلس حقوق الإنسان في جنيف تحديا كبيرا.
    Delegado iraquí en numerosos períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra UN مندوب في الوفد العراقي المشارك في العديد من دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف
    Participó en varios períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra y realizó contribuciones orales y escritas. UN كما شارك في دورات مختلفة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف وقدّم مساهمات خطية وشفوية.
    Participó en varios períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en Ginebra y los períodos de sesiones anuales de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وشاركت في دورات مجلس حقوق الإنسان في جنيف وفي الدورات السنوية للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Esas acusaciones han sido orquestadas indebidamente a través de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra. UN إن ادعاءات انتهاكات حقوق اﻹنسان دبرت على نحــو لا لزوم له من خلال لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف.
    Miembro de la delegación senegalesa en la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra de 1983 a 1990. UN عضو في وفد السنغال في لجنة حقوق اﻹنسان بجنيف من عام ١٩٨٣ إلى عام ١٩٩٠.
    La Federación asistió al Consejo de Derechos Humanos en Ginebra y realizó presentaciones sobre las violaciones de la libertad de prensa en todo el mundo. UN وحضر الاتحادُ اجتماعاتِ مجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف وقدم بيانات بشأن انتهاكات حرية الصحافة في سائر أرجاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more