"de derechos humanos en la promoción" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز
        
    • لحقوق الإنسان في تعزيز
        
    • حقوق الإنسان المعنية بتعزيز
        
    • حقوق الإنسان في تعزيز
        
    • حقوق اﻻنسان في تعزيز
        
    El papel de los Ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    El papel de los ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    El papel de los ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Preguntó también por el papel que desempeñaba la institución nacional de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos. UN كما سألت عن دور المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Preguntó también por el papel que desempeñaba la institución nacional de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos. UN كما تساءلت عن دور المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    El papel de los ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Reunión de patrocinadores del proyecto de resolución titulado “El papel de los ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por la delegación de Marruecos) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون ' ' أمين المظالم والوسيط وغيرهما من مؤسسات حقوق الإنسان المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها`` (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد المغرب)
    El papel de los ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    El papel de los ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    El papel de los ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    El papel de los ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    El papel de los ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    El papel de los ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    El Comité señala también a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 2 (2002) del Comité sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. UN كما توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 2 لعام 2002 المتعلق بدور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    :: Apoyar la participación efectiva de organizaciones no gubernamentales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos en los planos nacional, regional e internacional UN :: دعم المشاركة الفعالة للمنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعد الوطني والإقليمي والدولي
    22. También hubo acuerdo en que el preámbulo debía incluir una referencia a la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. UN 22- واتُفق أيضاً على ضرورة أن يُشار في الديباجة إلى دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل.
    El informe se centra principalmente en la función de las instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos, destacando el hecho de que pueden considerarse defensores de los derechos humanos. UN ويركز التقرير بشكل أساسي على دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ويسلط الضوء على إمكانية اعتبارها من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Al reflexionar sobre los éxitos y los retos de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la eficacia del marco internacional de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos de las mujeres y las niñas debe servir de orientación para futuros programas de desarrollo. UN لدى التفكير في نجاحات وتحديات الأهداف الإنمائية للألفية يجب أن توفر فعالية الإطار الدولي لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق النساء والفتيات التوجيه لوضع خطط التنمية في المستقبل.
    Durante el año 2002, el Comité celebró tres períodos ordinarios de sesiones, en los que examinó los informes iniciales y periódicos de 27 Estados partes y aprobó un comentario general sobre el papel de las instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño, en el que destaca la función exclusiva que éstas pueden cumplir. UN وخلال عام 2002، عقدت اللجنة ثلاث دورات عادية، نظرت خلالها في التقارير الأوَّلية والدورية لـ 27 دولة طرف واعتمدت تعليقاً عاماً بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الطفل وحمايتها، وقد شدد هذا التعليق على الدور الفريد الذي يمكن أن تؤديه هذه المؤسسات.
    Reunión de patrocinadores del proyecto de resolución titulado “El papel de los ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos” (en relación con el tema 69 b) del programa) (convocadas por la delegación de Marruecos) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " دور مؤسستي أمين المظالم والوسيط وغيرهما من مؤسسات حقوق الإنسان المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها " (في إطار البند 69 (ب) من جدول الأعمال) (يعقده وفد المغرب)
    Habida cuenta del papel fundamental que desempeña el Consejo de derechos humanos en la promoción del respeto universal y la defensa de todos los derechos humanos y todas las libertades individuales, la admisión de Burkina Faso enriquecerá sin ningún género de duda al Consejo con las experiencias que se mencionan anteriormente. UN وبالنظر إلى الدور الرئيسي الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان في تعزيز الاحترام العالمي لجميع حقوق الإنسان ولجميع الحريات الفردية والدفاع عنها، لا شك أن قبول بوركينا فاسو في هذا المجلس سيثريه بالتجارب المشار إليها أعلاه.
    10. Insta a todos los Estados a que cooperen con la Comisión de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN ١٠ - تحث جميع الدول على التعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more