"de derechos humanos sobre el derecho a" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الإنسان المعني بالحق في
        
    • حقوق الإنسان بشأن الحق في
        
    • حقوق الإنسان عن الحق في
        
    • حقوق الإنسان المعنية بالحق في
        
    • المعنية بحقوق الإنسان بشأن الحق في
        
    Nota del Secretario General por la que se transmite un informe preliminar del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    Jean Ziegler, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN جان زيغلر، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    Señalarla a la atención del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la educación; UN :: استرعاء انتباه المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في التعليم إلى هذه المذكرة؛
    Recordando todas las resoluciones anteriores de la Asamblea General y del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación, así como todas las resoluciones aprobadas al respecto por la Comisión de Derechos Humanos, UN إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء، وجميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة،
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الحق في الغذاء
    Katarina Tomasevski, Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la educación UN كاتارينا توماسفسكي، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالحق في التعليم
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    En ese informe, el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación destacó que la discriminación por motivos de género persistía en diversas formas y que tenía serias repercusiones sobre el derecho de la mujer a la alimentación. UN وفي هذا التقرير شدد المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء على أن التمييز الجنساني لا يزال مستمرا بأشكال مختلفة تترتب عليها آثار عميقة على الحق في الغذاء للنساء.
    El Presidente invita a la Comisión a continuar su diálogo con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف حوارها مع المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء.
    El grupo de expertos estuvo integrado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la educación y representantes de las Comisiones de Derechos Humanos de Fiji y Nueva Zelandia y el Coordinador del ACNUDH sobre la educación en la esfera de los derechos humanos. UN وشملت الهيئة المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في التعليم وممثلين عن لجنة فيجي لحقوق الإنسان ولجنة نيوزيلندا لحقوق الإنسان ومنسِّق المفوضية المعني بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    La organización ha colaborado con el Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a la educación publicitando su exposición sobre el tema y organizándole conferencias con públicos diversos. UN عملت المنظمة مع المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في التعليم، حيث أيدت العرض الذي قدمه بشأن التعليم، وقامت بترتيب مناسبات يخاطب فيها فئات مختلفة من الجمهور.
    En el 2006, la organización copatrocinó conferencias en Dushanbe, una de las cuales, sobre la protección de los derechos de las niñas a una educación superior, fue dirigida por el Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a la educación. UN اشتركت المنظمة عام 2006 في دوشانبي في رعاية مؤتمرين، عقد أحدها عن حماية حقوق الفتيات في التعليم العالي برئاسة المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في التعليم.
    El Relator especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación indicó que sus informes incluían una sección sobre la educación en la esfera de los derechos humanos. UN 23 - ذكر المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء أن تقاريره تتضمن فرعا خاصا بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Durante su último período de sesiones, el Comité había celebrado reuniones con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a una vivienda adecuada, que es un componente del derecho a un nivel de vida adecuado, y con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación. UN وعقدت اللجنة خلال دورتها الأخيرة اجتماعات مع كل من المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالإسكان الملائم، بوصف ذلك عنصرا من عناصر الحق في مستوى معيشة ملائم، والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء.
    Las reuniones se organizaron en estrecha cooperación con los órganos creados en virtud de tratados pertinentes, los organismos especializados y programas del sistema de las Naciones Unidas, los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales interesadas y el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a una alimentación adecuada como derecho humano. UN ونظمت هذه الحلقات بالتعاون الوثيق مع هيئات المعاهدات والوكالات والبرامج المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، ومع الحكومات، والمنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر والمنسق الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء.
    Informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación (A/57/356) UN التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء (A/57/356)
    Recordando todas las resoluciones anteriores de la Asamblea General y del Consejo de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación, así como todas las resoluciones aprobadas al respecto por la Comisión de Derechos Humanos, UN إذ يشير إلى جميع القرارات السابقة للجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء، علاوة على جميع قرارات لجنة حقوق الإنسان بشأن هذه المسألة،
    Informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación (A/C.3/58/L.70, párr. 18) UN تقرير مؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء A/C.3/58/L.70)، الفقرة 18)
    12. Toma nota del informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación y encomia al Relator Especial por su valiosa labor de promoción de ese derecho; UN 12 - تحيط علما بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في الغذاء()، وتثني على المقرر الخاص لما قام به من عمل قيِّم في تعزيز الحق في الغذاء؛
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الحق في الغذاء
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الحق في الغذاء
    A invitación del Comité, participaron en el día de debate general la Sra. Katarina Tomasevski, Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la educación, y el Sr. Mustapha Mehedi, miembro de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN وبناء على دعوة اللجنة، شارك في يوم المناقشة العامة كل من السيدة كتارينا توماسفسكي، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالحق في التعليم، والسيد مصطفى مهدي، عضو اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات.
    45. Con arreglo a la observación general Nº 6 del Comité de Derechos Humanos sobre el derecho a la vida (párr. 3), los Estados Partes deben tomar medidas, entre otras cosas, para " evitar que sus propias fuerzas de seguridad maten de forma arbitraria. UN 45- ووفقاً للتعليق العام رقم 6 للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن الحق في الحياة (الفقرة 3)، ينبغي للدول الأطراف أن تتخذ تدابير للقيام بأمور منها منع أعمال القتل التعسفي التي ترتكبها قوات هذه الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more