"de derechos humanos y de los procedimientos" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الإنسان والإجراءات
        
    El Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales pronunció unas palabras de apertura de la mesa redonda en nombre de la Alta Comisionada. UN ووجه مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، نيابةً عن المفوضة السامية، ملاحظات افتتاحية على فريق النقاش.
    El grupo estuvo presidido por Bacre Ndiaye, Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales del ACNUDH. UN وترأس حلقة النقاش بكر ندياي، مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، في المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Las actividades del ACNUDH, de los órganos creados en virtud de tratados, de la Comisión de Derechos Humanos y de los Procedimientos especiales serán más eficaces si todas estas entidades se consolidan y se produce una colaboración más estrecha entre ellas. UN وستكون جهود المفوضية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات ولجنة حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة أكثر فاعلية إذا ما عزِّزت وعملت معا على نحو أوثق.
    En la segunda parte, elaborada por la Sra. Hampson, se examina si esos dos regímenes jurídicos pueden aplicarse simultáneamente, teniendo presente la jurisprudencia de los órganos establecidos en virtud de tratados de Derechos Humanos y de los Procedimientos especiales. UN أما الجزء الثاني الذي أعدته السيدة هامبسون فيدرس مسألة إمكانية انطباق النظامين القانونين بصورة متزامنة، وذلك في ضوء الفقه القانوني للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة.
    Labor de los órganos creados en virtud de tratados de Derechos Humanos y de los Procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos UN ثالثا - الأعمال التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    19.14 La División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales del ACNUDH tiene a su cargo la ejecución del subprograma. UN 19-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    20.14 La División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales del ACNUDH tiene a su cargo la ejecución del subprograma. UN 20-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    20.14 La División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales del ACNUDH tiene a su cargo la ejecución del subprograma. UN 20-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    20.14 La División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales del ACNUDH tiene a su cargo la ejecución del subprograma. UN 20-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    24. Considerar la posibilidad de aplicar, según proceda, las recomendaciones de los órganos de tratados de Derechos Humanos y de los Procedimientos especiales sobre los pueblos indígenas (Jordania); UN 24- النظر في تنفيذ توصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة بشأن الشعوب الأصلية، حسب الاقتضاء (الأردن)؛
    (UNA023-03056) División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales -- Oficina del Director UN (UNA023-03056) شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة - مكتب المدير
    86.36 Considerar la aplicación de las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados de Derechos Humanos y de los Procedimientos especiales, relativos a los pueblos indígenas (Jordania); UN 86-36- النظر في تنفيذ توصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة المعنية بالشعوب الأصلية (الأردن)؛
    (UNA024-03056) División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales - Oficina del Director UN (UNA024-03056) شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، مكتب المدير
    La apertura del tercer período de sesiones del Comité contra la Desaparición Forzada estuvo a cargo del Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales, Bacre Waly Ndiaye, que, en nombre de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, felicitó al Comité por los excelentes resultados de la importantísima labor realizada el año anterior. UN وافتتح الدورة الثالثة للجنة المعنية بالاختفاء القسري مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، باكري والي نداي، الذي هنأ اللجنة، باسم المفوضة السامية لحقوق الإنسان، على النتائج الناجحة التي حققتها في عملها الذي كان في غاية الأهمية خلال العام الماضي.
    3. En la misma sesión, Bacre Ndiaye, Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales formuló una declaración en nombre de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN 3- وفي الجلسة نفسها، ألقى بكر ندياي، مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، كلمة بالنيابة عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    (UNA024-03056) División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales, Oficina del Director UN (UNA024-03056) شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، مكتب المدير
    La Oficina está integrada por la Oficina del Secretario General Adjunto, la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica, la División de Investigación y del Derecho al Desarrollo, la División de Tratados de Derechos Humanos y la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales. UN ٧٢٣ - وتتألف المفوضية من مكتب وكيل الأمين العام، وشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني، وشعبة البحوث والحق في التنمية، وشعبة معاهدات حقوق الإنسان، وشعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة.
    4. El 30 de junio de 2014, el Director de la División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), en nombre de la Alta Comisionada, abrió el período de sesiones. UN 4- وفي 30 حزيران/يونيه 2014، افتتح الدورة مدير شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان بالنيابة عن المفوضية السامية.
    Este informe, presentado de conformidad con la resolución 60/141 de la Asamblea General, contiene un resumen de las actividades de los órganos creados en virtud de tratados de Derechos Humanos y de los Procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos, y se centra, en particular, en las repercusiones de las medidas adoptadas a nivel nacional en el bienestar de la niña. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 60/141. وهو يتضمن موجزا لأنشطة الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، مع التركيز على أثر الإجراءات المتخذة على الصعيد الوطني على رفاه الطفلة.
    Sustitúyase la primera oración por el texto siguiente: " La División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales del ACNUDH tiene a su cargo la ejecución del subprograma " . UN يستعاض عن الجملة الأولى بالنص التالي: " تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more