"de derechos humanos y justicia administrativa" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقوق الإنسان والعدالة الإدارية
        
    • المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية
        
    • لحقوق الإنسان والعدالة الإدارية
        
    • المعنية بحقوق الإنسان والقضاء الإداري
        
    • غانا لحقوق الإنسان وإقامة العدل
        
    • حقوق الإنسان وإدارة العدالة
        
    • معنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية
        
    La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa ha compilado también datos sobre los casos relacionados con cuestiones de género. UN وتقوم لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية أيضا بجمع بيانات عن الحالات المتصلة بالشؤون الجنسانية التي ترد إليها.
    Ejemplo: Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa (CDHJA) de Ghana UN مثال: لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية في غانا
    La CHRAJ fue creada en virtud de la Ley sobre la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa (Ley Nº 456) aprobada por el Parlamento en 1993. UN وبمقتضى قانون صادر عن البرلمان، أنشئت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية في عام 1993.
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos y Justicia Administrativa también deberá incorporar un experto en asuntos de la mujer. UN وستضم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية أيضا خبيرا في شؤون النساء.
    Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa de Ghana UN اللجنة الغانية لحقوق الإنسان والعدالة الإدارية
    La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa debe presentar un informe anual al Parlamento sobre el desempeño de sus funciones. UN ومطلوب من لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية تقديم تقرير سنوي إلى البرلمان عن أداء مهامها.
    1. La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa informó de que Ghana aún no había ratificado ciertos tratados internacionales, pero que se había mostrado decidida a hacerlo. UN أفادت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية بأنه على الرغم من أن غانا لم تصدِّق بعد على معاهدات دولية معيَّنة، فقد أبدت التزامها بفعل ذلك.
    Ghana: Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa UN غانا: لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية
    :: Examinó y apeló decisiones de la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa en un tribunal superior UN :: استعراض قرارات لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية في المحكمة العليا والترافع بشأنها
    Ghana: Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa UN غانا: لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية
    También celebra la estructura descentralizada de la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa y la cooperación de ésta con la sociedad civil; el Comité considera que éstos son medios positivos para conectar con la población y garantizar una mejor aplicación de la Convención. UN ولوحظ بارتياح التشكيل اللامركزي للجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية وتعاونها الجاري مع المجتمع المدني، وترى اللجنة أن ذلك يعتبر وسيلة طيبة للوصول إلى الناس ولضمان التنفيذ الأفضل للاتفاقية.
    Sin embargo, en 1999 la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa (CHRAJ) emitió un dictamen histórico en contra de un empleador acusado de hostigar sexualmente a una empleada de 22 años de edad, que fue la primera decisión de este tipo registrada en el país. UN وفي عام 1999، صدر حكم، يمثل نقطة من نقاط التحول، وذلك ضد أحد أصحاب الأعمال إزاء مضايقته جنسيا لموظفة لديه تبلغ الثانية والعشرين من عمرها، وكان هذا الحكم، وهو الأول من نوعه بالبلد، صادرا عن لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية.
    Cabe mencionar a este respecto el Consejo de Administración del mecanismo de examen entre los propios países africanos, el Colegio de Abogados de Ghana (GBA), la Asociación de Periodistas de Ghana (GJA) y la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa (CHRAJ). UN وتشمل هذه المؤسسات والهيئات مجلس الإدارة الوطني للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ورابطة المحامين الغانية، ورابطة الصحفيين الغانية، ولجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية.
    10. La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa afirmó que parecían haber aumentado los casos de brutalidad policial. UN 10- وذكرت لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية بأنه يبدو أن ما ترتكبه الشرطة من أعمالٍ وحشية آخذٌ في التزايد.
    El derecho a voto está consagrado en la Constitución como disposición esencial y su vigilancia y protección están a cargo de instituciones tales como la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa y la Comisión Electoral. UN وأدرج الحق في التصويت في الدستور بوصفه حكماً مكرساً، وهو حق ترصده بعناية وتحميه مؤسسات مثل لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية واللجنة الانتخابية.
    Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa UN لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية
    La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa se ocupa de la cuestión de la protección jurídica en lo que hace al abuso de los derechos humanos. UN وتعالج اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية مسألة الحماية القانونية في مجال انتهاك حقوق الإنسان.
    Cabe señalar que solo hubo ocho denuncias de discriminación por motivos sexuales, o sea el 0,5% del total de denuncias por violaciones de derechos de las mujeres registradas por la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa. UN وإن الأمر المثير للاهتمام هو أن التمييز على أساس الجنس لم يسجل إلا 8 أو 0.5 في المائة من كل الشكاوى المتعلقة بحقوق المرأة والمقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية.
    Fuente: Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa (CDHJA). UN المصدر: اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والعدالة الإدارية.
    18. En la Constitución se dispone la creación de una Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa (CHRAJ) independiente. UN 18- لقد نصَّ الدستور على إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان والعدالة الإدارية.
    La Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa (CDHJA) es una de las autoridades judiciales y administrativas con competencias en asuntos de derechos humanos. UN وتعد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والقضاء الإداري واحدة من السلطات القضائية والإدارية التي تتمتع باختصاصات في مجال إعمال حقوق الإنسان.
    234. El Comité recomienda que el Estado Parte vuelva a considerar la posibilidad de establecer un departamento en la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa que se ocupe específicamente de los derechos del niño. UN 234- وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف من جديد في إنشاء إدارةٍ داخل لجنة غانا لحقوق الإنسان وإقامة العدل تتولى تحديداً حقوق الطفل.
    Sin embargo, a raíz de la labor de supervisión realizada por la Comisión de Derechos Humanos y Justicia Administrativa, se había concluido que los medicamentos antirretrovirales no eran adecuados. UN لكن الرصد الذي قامت به لجنة حقوق الإنسان وإدارة العدالة كشف عن عدم ملاءمة الأدوية المضادة للفيروسات العكوسة(78).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more