Las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales | UN | المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
Cooperación con las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales | UN | التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
El Foro preparó un plan para la cooperación entre las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ووضع المنتدى خطة عمل للتعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
El Relator Especial reconoce con satisfacción las iniciativas tomadas por los mecanismos internacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales para examinar la cuestión de la violencia contra los niños. | UN | ويسلم المقرر الخاص مع الترحيب بالمبادرات التي اتخذتها الآليات الدولية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية للنظر في مسألة العنف ضد الأطفال. |
4. Cooperación con las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales | UN | 4- التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
Las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales pueden reforzarse mutuamente a nivel nacional, regional e internacional para promover y proteger los derechos humanos. | UN | ويمكن أن يعزز كل من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية الأخرى جهود على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
42. Qatar observó que la cooperación con los instrumentos internacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales había alcanzado niveles excelentes. | UN | 42- ولاحظت قطر تعاون المملكة العربية السعودية بصورة ممتازة مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
E. Relación con las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales | UN | هاء - العلاقة مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
4. El Comité acoge complacido la contribución de la Comisión Australiana de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales a su labor. | UN | 4- وترحب اللجنة بما قدمته اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية الأسترالية من مساهمة في أعمالها. |
Debate sobre la interacción con los interesados, en particular las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales | UN | جيم - مناقشة للتفاعل مع الجهات صاحبة المصلحة، وخاصة المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
El estudio toma en cuenta las observaciones y sugerencias formuladas por los Estados, los organismos especializados de las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales y otras partes interesadas pertinentes, entre ellas las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وهي تأخذ بعين الاعتبار تعليقات واقتراحات الدول ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والمنظمات الدولية وسائر الجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة بما فيها المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
El informe se preparó basándose en las respuestas recibidas de los Estados, las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales (ONG) a un cuestionario enviado por la Relatora Especial. | UN | وقد أُعد هذا التقرير بناء على الردود الواردة من الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية على الاستبيان الذي أرسلته المقررة الخاصة. |
Lamentó que Luxemburgo no hubiera dado curso a la recomendación de seguir celebrando consultas con las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وأبدت أسفها لأن لكسمبرغ لم تنفذ التوصية المتعلقة بمواصلة المشاورات مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
B. Otras partes interesadas, en particular las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales 83 - 84 20 | UN | باء - الجهات صاحبة المصلحة الأخرى، وبصفة خاصة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية 83-84 23 |
B. Otras partes interesadas, en particular las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales | UN | باء- الجهات صاحبة المصلحة الأخرى، وبصفة خاصة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية |
En el informe, el Secretario General dedicó especial atención a las medidas y actividades llevadas a cabo por los Estados, los órganos de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales, las instituciones nacionales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales en relación con la lucha contra la difamación de las religiones. | UN | وركز الأمين العام في تقريره على التدابير والأنشطة التي تضطلع بها الدول وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في مجال مناهضة تشويه صورة الأديان. |
4) El Comité acoge complacido la contribución de la Comisión Australiana de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales a su labor. | UN | 4) وترحب اللجنة بما قدمته اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية الأسترالية من مساهمة في أعمالها. |
4) El Comité acoge complacido la contribución de la Comisión Australiana de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales a su labor. | UN | (4) وترحب اللجنة بما قدمته اللجنة الأسترالية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية الأسترالية من مساهمة في أعمالها. |
60. Omán señaló que se estaban promoviendo los derechos humanos mediante garantías constitucionales y legales para permitir a las instituciones gubernamentales de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales (ONG) que aumentaran su actividad. | UN | 60- وأشارت عمان إلى أن تعزيز حقوق الإنسان جارٍ من خلال الضمانات الدستورية والقانونية الرامية إلى تمكين المؤسسات الحكومية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية من زيادة أنشطتها. |
El Consejo de Seguridad, la Corte Penal Internacional, las organizaciones regionales, los gobiernos, la Comisión de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales serían las entidades más importantes encargadas de tomar medidas sobre la base de la información recogida. | UN | ومجلس الأمن والمحكمة الجنائية الدولية والمنظمات الإقليمية والحكومات واللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية هي أهم الهيئات المعنية باتخاذ تدابير على أساس المعلومات التي تم الحصول عليها. |
Las víctimas de violaciones de derechos humanos y las organizaciones no gubernamentales han reiterado permanentemente su apoyo a estos mecanismos. | UN | ولقد كرر ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية، باستمرار، تأييد هذه الآليات. |