"de desarrollo al" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنمائية حتى
        
    • التنمية إلى
        
    • للتنمية إلى
        
    • التنمية اﻻقتصادية على
        
    • الإنشاء إلى
        
    Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 1999 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2000 UN التبرعــات المعقــودة أو المدفوعــة فـي مؤتمــر الأمـم المتحـدة لعــام 1999 لإعـلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/ يونيه 2000
    Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2001 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2002 UN التبرعــات المُعلنة أو المدفوعــة فـي مؤتمــر الأمـم المتحـدة لعــام 2001 لإعـلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2002
    Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2002 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2003 UN التبرعــات المُعلنة أو المدفوعــة فـي مؤتمــر الأمـم المتحـدة لعــام 2002 لإعـلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2003
    La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de Desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales. UN وتتضمن تلك الشراكة العالمية إعادة مسائل التنمية إلى صدارة المفاوضات التجارية.
    Acogieron complacidos la misión humanitaria conjunta de la OCI y el Banco Islámico de Desarrollo al valle de Swat e instaron a la comunidad internacional a que prestara el máximo apoyo financiero y material posible a las actividades de socorro humanitario y rehabilitación de las personas desplazadas. UN ورحب بالبعثة الإنسانية المشتركة بين منظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية إلى وادي سوات وحث المجتمع الدولي على تقديم كل ما يمكن من الدعم المالي والمادي لجهود الإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل لفائدة النازحين.
    A/CONF.200/2 Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2002 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2003 – Nota del Secretario General [A C E F I R] UN A/CONF.200/2 مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2002 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية - التبرعــات المُعلنة أو المدفوعــة فـي مؤتمــر الأمـم المتحـدة لعــام 2002 لإعـلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2003 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2003 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2004 UN التبرعــات المُعلنة أو المدفوعــة فـي مؤتمــر الأمـم المتحـدة لعــام 2003 لإعـلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2004
    A/CONF.208/2004/2 Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2003 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2004 – Nota del Secretario General [A C E F I R] UN A/CONF.208/2004/2 التبرعــات المُعلنة أو المدفوعــة فـي مؤتمــر الأمـم المتحـدة لعــام 2003 لإعـلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2004 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2004 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2005 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2004 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2005
    A/CONF.208/2005/2 Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2004 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2005 – Nota del Secretario General [A C E F I R] UN A/CONF.208/2005/2 التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2004 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2005 - مذكرة من الأمين العام - [بجميع اللغات الرسمية]
    Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2005 de las Naciones Unidas Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2006 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2005 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2006
    Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2006 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 23 de octubre de 2007 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007
    Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2006 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2007 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/ يونيه 2007
    A/CONF.208/2007/2 Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2006 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2007 –– Nota del Secretario General [A C E F I R] UN A/CONF.208/2007/2 التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2007 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    A/CONF.208/2007/2/Add.1 Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2006 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 23 de octubre de 2007 – Nota del Secretario General [A C E F I R] UN A/CONF.208/2007/2/Add.1 التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007 - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2007 de las Naciones Unidas Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2008 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2007 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2008
    Estado de las contribuciones prometidas o pagadas en la Conferencia de 2007 de las Naciones Unidas sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo al 30 de junio de 2008 UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2007 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2008
    Mi delegación abriga la esperanza de que la labor que se está llevando a cabo en las Naciones Unidas en lo que concierne a “Un programa de desarrollo”, al fortalecimiento de las Naciones Unidas y a las posibles nuevas modalidades para la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo genere posibilidades de aplicar plenamente las disposiciones del Capítulo IX de la Carta de las Naciones Unidas. UN ويأمل وفدي أن يؤدي العمل الجاري حاليا في اﻷمم المتحدة بشأن خطة للتنمية، وتعزيز اﻷمم المتحدة والطرائق المستقبلية الجديدة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية إلى خلق إمكانيات للتنفيذ الكامل ﻷحكام الفصل التاسع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Reiteramos la opinión de que el objetivo primordial de todo esfuerzo ulterior en materia de reforma debe ser fortalecer el papel que las Naciones Unidas desempeñan en la promoción de la cooperación internacional para el desarrollo y devolver las cuestiones de Desarrollo al centro del temario de las Naciones Unidas. UN ونكرر اﻹعراب عن الرأي في أن الهدف الأساسي لأية جهـود إضافيـة لﻹصـلاح ينبغي أن يتمثـل في تقويـة دور المنظمـة في تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية وإعادة قضايا التنمية إلى صميم جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Por otra parte, el apoyo del Banco Islámico de Desarrollo al Programa de Acción Subregional del Asia Occidental, canalizado a través del Mecanismo Mundial, revela el modus operandi que desea seguir el Mecanismo Mundial en relación con otros donantes y ciertas fundaciones que consideran prioritaria la cuestión de la degradación de las tierras en los temas del alivio de la pobreza y la biodiversidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، يبين الدعم الذي قدمه البنك الإسلامي للتنمية إلى برنامج العمل دون الإقليمي في غرب آسيا، عن طريق الآلية العالمية، طريقة العمل التي تود الآلية العالمية انتهاجها مع الجهات المانحة الأخرى وعدد مختار من المؤسسات التي تولي الأهمية لتدهور الأراضي في صلته بمسألتي التخفيف من حدة الفقر والتنوع البيولوجي.
    La secretaría de la Caja se mostró de acuerdo con la recomendación de la Junta de que asegurara una segregación adecuada de funciones en el proceso de migración de los cambios probados y aprobados desde el entorno de Desarrollo al entorno de prueba y desde el entorno de prueba al entorno de producción. UN 206 - واتفقت أمانة الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن تكفل وجود فصل كاف في المسؤوليات في عملية التحول في التغييرات المختبرة الموافق عليها لدى التحول من بيئة الإنشاء إلى بيئة الاختبار ومن بيئة الاختبار إلى بيئة الإنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more