"de descarga eléctrica" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصعق الكهربائي
        
    • الصدمات الكهربائية
        
    • المُشلَّة للحركة
        
    El Comité recomienda al Estado parte que, de conformidad con los artículos 2 y 16 de la Convención, no distribuya ni permita el uso de manera generalizada de armas de descarga eléctrica a agentes de policía. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالامتناع عن توزيع أسلحة الصعق الكهربائي بشكل نهائي على موظفي الشرطة لاستخدامها، وذلك وفقاً للمادتين 2 و16 من الاتفاقية.
    Además el Comité recomienda que las armas de descarga eléctrica se utilicen exclusivamente en situaciones extremas limitadas, cuando exista una amenaza real e inmediata para la vida o un riesgo de heridas graves, en sustitución de armas letales. UN وتوصي اللجنة أيضاً بألا تستخدم أسلحة الصعق الكهربائي إلا في حالات محدودة للغاية حين يكون هناك تهديد حقيقي وفوري للحياة أو خطر الإصابة الشديدة، كبديل للأسلحة الفتاكة.
    Expresó su preocupación por el uso de pistolas de descarga eléctrica y la práctica de registros corporales en las prisiones. UN وأعربت عن قلقها إزاء استخدام أسلحة الصعق الكهربائي " تيزر " وممارسة التفتيش الشخصي في السجون.
    El Comité considera que el empleo de armas de descarga eléctrica debe estar sujeto a los principios de necesidad y proporcionalidad y debe ser inadmisible en el equipo del personal de vigilancia de las cárceles o de cualquier otro lugar de privación de libertad. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع إدراجها ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    Las fuerzas israelíes emplearon la fuerza física, armas de descarga eléctrica, balas de plástico y bolas de pintura para despejar la zona. UN واستعملت القوات الإسرائيلية القوة الجسدية ومسدسات الصدمات الكهربائية والطلقات البلاستيكية وكرات الطلاء لإخلاء المنطقة.
    El Comité recomienda al Estado parte que, de conformidad con los artículos 2 y 16 de la Convención, no distribuya ni permita el uso de manera generalizada de armas de descarga eléctrica a agentes de policía. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالامتناع عن توزيع أسلحة الصعق الكهربائي بشكل نهائي على موظفي الشرطة لاستخدامها، وذلك وفقاً للمادتين 2 و16 من الاتفاقية.
    Además el Comité recomienda que las armas de descarga eléctrica se utilicen exclusivamente en situaciones extremas limitadas, cuando exista una amenaza real e inmediata para la vida o un riesgo de heridas graves, en sustitución de armas letales. UN وتوصي اللجنة أيضاً بألا تستخدم أسلحة الصعق الكهربائي إلا في حالات محدودة للغاية حين يكون هناك تهديد حقيقي وفوري للحياة أو خطر الإصابة الشديدة، كبديل للأسلحة الفتاكة.
    El Comité considera que las armas de descarga eléctrica no deben formar parte del equipo del personal de vigilancia de las cárceles o de cualquier otro centro de privación de libertad. UN وترى اللجنة أن أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي ألاّ تكون من ضمن المعدات التي يزوَّده بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الحرمان من الحرية.
    El Comité considera que el empleo de armas de descarga eléctrica debe estar sujeto a los principios de necesidad y proporcionalidad y debe ser inadmisible en el equipo del personal de vigilancia de las cárceles o de cualquier otro lugar de privación de libertad. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وأن يُمنع إدراجها ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    El Comité considera que la utilización de armas de descarga eléctrica debería estar sujeta a los principios de necesidad y proporcionalidad y tales armas no deberían admitirse como parte del equipo del personal de vigilancia carcelaria o en cualquier otro centro de reclusión. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وألا تسلّم إلى حراس السجون أو أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    El Comité considera que las armas de descarga eléctrica no deben formar parte del equipo del personal de vigilancia de las cárceles o de cualquier otro centro de privación de libertad. UN وترى اللجنة أن أسلحة الصعق الكهربائي ينبغي ألاّ تكون من ضمن المعدات التي يزوَّد بها الموظفون العاملون في السجون أو في أي مكان آخر من أماكن سلب الحرية.
    El Comité considera que la utilización de armas de descarga eléctrica debería estar sujeta a los principios de necesidad y proporcionalidad y tales armas no deberían admitirse como parte del equipo del personal de vigilancia carcelaria o en cualquier otro centro de reclusión. UN وترى اللجنة أن استخدام أسلحة الصعق الكهربائي يجب أن يخضع لمبدأي الضرورة والتناسب وألا تسلّم إلى حراس السجون أو أي مكان آخر من أماكن الاحتجاز.
    El Estado Parte debería examinar detenidamente el uso que se hace de los instrumentos de descarga eléctrica, regularlo estrictamente para que se los utilice únicamente en lugar de armas mortíferas y excluir su empleo para inmovilizar a los detenidos, pues ello conduce a infringir el artículo 16 de la Convención. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر بعناية في استعمال أجهزة الصعق الكهربائي وتنظم استعمالها بدقة، وحصرها بوصفها بديلاً للأسلحة القاتلة، وعدم استخدام تلك الأجهزة تماماً لتقييد حركة السجناء، لأن ذلك يفضي إلى الإخلال بالمادة 16 من الاتفاقية.
    110. Respecto de las " pistolas de descarga eléctrica " , Francia confirma que no se realizan experimentos sobre las personas privadas de libertad. UN 110- أما بالنسبة إلى " أسلحة الصعق الكهربائي " (60)، فتؤكد فرنسا أنها لا تقوم بأي تجارب بشأنها على الأشخاص المحتجزين.
    Uso de armas de descarga eléctrica (Taser) UN استخدام أسلحة الصعق الكهربائي
    120.102 Plantearse la posibilidad de acabar con el uso de las pistolas de descarga eléctrica y de los registros corporales invasivos en las prisiones (Noruega); UN 120-102- النظر في وضع حدّ لاستخدام أسلحة الصعق الكهربائي " تيزر " وعمليات التفتيش الشخصي الكامل في السجن (النرويج)؛
    Condiciones de reclusión; denuncias de malos tratos; retiro de la reserva al artículo 14; uso de dispositivos de descarga eléctrica UN ظروف الاحتجاز؛ ادعاءات التعرض لسوء المعاملة؛ سحب التحفظ على المادة 14؛ استخدام أسلحة الصعق الكهربائي(50)
    Armas de descarga eléctrica UN أسلحة الصعق الكهربائي
    Uso de armas de descarga eléctrica (Taser) UN استخدام أسلحة الصعق الكهربائي
    Entonces los israelíes comenzaron a usar armas de descarga eléctrica contra los pasajeros rebeldes para despejar el camino; un médico, que resultó herido de esta forma, atendió luego a muchos pasajeros aquejados de quemaduras eléctricas. UN ثم بدأ الإسرائيليون في إطلاق أعيرة من مسدسات الصدمات الكهربائية على الركاب المعترضين لفتح الطريق؛ وقام في وقت لاحق طبيب، أصيب هو نفسه بهذه الطريقة، بمعالجة العديد من الركاب الذين تعرضوا لحروق الصدمات الكهربائية.
    El uso de dispositivos de descarga eléctrica se vigila atentamente. UN ويُراقَب أي استخدام للأسلحة المُشلَّة للحركة مراقبة دقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more