"de descolonización en el mundo actual" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنهاء الاستعمار في عالم اليوم
        
    A. Desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual UN ألف - التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم
    1. Desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual: UN 1 - التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم:
    El Comité Especial consideró las cuestiones relativas al Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y al seminario regional del Pacífico para evaluar el proceso de descolonización en el mundo actual en sus sesiones primera, segunda, tercera y 10ª, celebradas los días 25 de febrero, 18 y 30 de marzo y 25 de junio de 2010. UN 70 - وفي جلساتها الأولى والثانية والثالثة والعاشرة، المعقودة في 25 شباط/فبراير و 18 و 30 آذار/ مارس و 25 حزيران/يونيه 2010، نظرت اللجنة الخاصة في مسألة العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وفي مسألة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ بشأن تقييم عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم.
    Como se indica en el capítulo II del presente informe, el Comité Especial celebró un seminario regional del Caribe en Frigate Bay (Saint Kitts y Nevis) del 12 al 14 de mayo de 2009 sobre los desafíos y las oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual. UN 47 - وكما ذُكر في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة حلقة دراسية إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفيس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009، بشأن التحديات والفرص المتاحة في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم.
    El tema de este año, " Desafíos y oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual " , transmite un mensaje importante: necesitamos analizar la forma de responder a los desafíos contemporáneos, de manera coherente con los principios básicos y las resoluciones de las Naciones Unidas y del Comité Especial. UN وموضوع هذا العام، " التحديات والفرص في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم " ، هو موضوع يحمل رسالة هامة مفادها أننا في حاجة إلى التأمل في كيفية مواجهة التحديات المعاصرة بما يتمشى مع مبادئ وقرارات الأمم المتحدة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Como se indica en el capítulo II del presente informe, el Comité Especial celebró un seminario regional del Pacífico en Numea (Nueva Caledonia), del 18 al 20 de mayo de 2010, en el que los participantes evaluaron el proceso de descolonización en el mundo actual. UN 50 - وكما ذُكر في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، في نوميا، بكاليدونيا الجديدة، في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2010، قيم خلالها المشتركون عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم.
    El Comité Especial consideró las cuestiones relativas al Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y al seminario regional del Caribe sobre los desafíos y las oportunidades en el proceso de descolonización en el mundo actual en sus sesiones primera, segunda y undécima, celebradas los días 27 de febrero, 6 de abril y 22 de junio de 2009. UN 66 - وفي جلساتها الأولى والثانية والحادية عشرة، المعقودة في 27 شباط/فبراير و 6 نسيان/أبريل و 22 حزيران/يونيه 2009، نظرت اللجنة الخاصة في مسألة العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وفي مسألة الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن التحديات والفرص المتاحة في عملية إنهاء الاستعمار في عالم اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more